国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

試點(diǎn)計(jì)劃 pilot program

2009-02-19 09:54
pilot program就是指“試點(diǎn)計(jì)劃”,指的是具有實(shí)驗(yàn)性的,在計(jì)劃全面推廣之前先期進(jìn)行的嘗試性計(jì)劃。

基層社區(qū) grassroots community

2009-02-18 09:59
grassroots community就是指“基層社區(qū)”。Grassroots這個(gè)詞大家一定不陌生,直譯就是流行用語(yǔ)“草根”。

拇指規(guī)則 rule of thumb

2009-02-17 09:14
rule of thumb就是指“經(jīng)驗(yàn)法則”或者“拇指規(guī)則”,通常是指單憑經(jīng)驗(yàn)來(lái)做的方法,較為通用的原則,但并非放之四海而皆準(zhǔn)。

報(bào)廢衛(wèi)星 defunct satellite

2009-02-16 09:19
Defunct在這里表示“報(bào)廢的、失效的”,例如a defunct law(被廢止的法律),a defunct organization(不復(fù)存在的機(jī)構(gòu))。

干旱期 dry spell

2009-02-11 09:14
dry spell就是指“干旱期”,指的是降水偏少的一段時(shí)間,也就是氣候上常說(shuō)的“旱季”,還可以用dry season來(lái)表示。

正當(dāng)使用 fair use

2009-02-09 09:04
fair use就是指“正當(dāng)使用”,最初發(fā)端于美國(guó),指的是允許人們?cè)诓挥绊懽髡呃娴那闆r下有限地引用他人的作品,而不必征得作品所有者的同意

空前紀(jì)錄 all-time record

2009-02-03 09:55
all-time record就是指“空前紀(jì)錄”。All-time意思是“空前的、創(chuàng)紀(jì)錄的”。最近經(jīng)濟(jì)不景氣,在很多國(guó)家,unemployment rate will reach an all-time high.

詳細(xì)計(jì)劃 road map

2009-02-02 09:51
road map指的是a detailed plan or explanation to guide you in setting standards or determining a course of action,即“詳細(xì)計(jì)劃、方案”。

中立國(guó) neutral country

2009-02-01 10:31
neutral country就是指“中立國(guó)”。它指的是處于兩個(gè)對(duì)立的政治力量之間不傾向任何一方,不參與戰(zhàn)爭(zhēng)并取得法律地位的保持中立狀態(tài)的國(guó)家。

2008年主流媒體流行詞雙語(yǔ)摘錄

2009-01-24 10:41
英語(yǔ)點(diǎn)津特別摘錄了2008年在主流媒體中出現(xiàn)頻率較高的一些新聞熱詞,與大家一起回顧這不平凡的一年。

包車 chartered bus

2009-01-23 09:23
chartered bus就是指“包車”。Charter一般用作動(dòng)詞,表示“租、包租”的意思,比如:to charter a plane(包一架飛機(jī))

告別儀式 departure ceremony

2009-01-22 10:23
departure ceremony就是指“告別儀式”。Departure在這里表示“離開(kāi)、啟程”,比如departure date就是指“動(dòng)身日期”。

揭發(fā)、舉報(bào) tip-off

2009-01-21 09:50
tip-off就是指“揭發(fā)、舉報(bào)”,Tip在這里做名詞,表示“秘密消息”。此外,其動(dòng)詞形式tip off表示“通風(fēng)、告密”等意思。

最終決定權(quán) final say

2009-01-20 09:23
final say就是指“最終決定權(quán)”,也就是我們口語(yǔ)里說(shuō)的“拍板,說(shuō)了算”。有時(shí)也說(shuō)成是last say。比如:You have the final say(你說(shuō)了算)。

硬臥 hard sleeper

2009-01-19 09:24
很多人會(huì)選擇加開(kāi)的temporary train,但有可能遇到temporary stop(臨時(shí)停車)?!坝才P”和“軟臥”還可以用hard-berth sleeper/soft-berth sleeper

強(qiáng)心針 a shot in the arm

2009-01-16 09:15
a shot in the arm指的是“在胳膊上注射一針”,其實(shí)它的意思是“刺激因素”,也就是我們平時(shí)說(shuō)的“強(qiáng)心針”,意為“使之振奮、復(fù)蘇”。

棄權(quán)票 vote abstention

2009-01-14 08:58
abstain from voting表示“投棄權(quán)票”,vote abstention也經(jīng)常用來(lái)表示“棄權(quán)票”的意思。就某事表決時(shí),成員們可以投affirmative vote或dissenting vote

國(guó)民待遇 citizen treatment

2009-01-09 10:31
Citizen treatment,國(guó)民待遇,又稱為平等待遇,是指一國(guó)以對(duì)待本國(guó)國(guó)民的同樣方式對(duì)待外國(guó)國(guó)民,即外國(guó)人與本國(guó)人享有同等的待遇。

網(wǎng)絡(luò)釣魚(yú) phishing

2009-01-07 13:41
Phishing與fishing發(fā)音很接近,因此被稱為“網(wǎng)絡(luò)釣魚(yú)”。它是通過(guò)大量發(fā)送聲稱來(lái)自于銀行或其他知名機(jī)構(gòu)的欺騙性垃圾郵件,意圖引誘收信人給出敏感信息

復(fù)出

2009-01-05 09:56
resurfacing就是appear again,即“重新出現(xiàn)、復(fù)出”的意思,在一些化妝品的名稱中也時(shí)常會(huì)見(jiàn)到resurface這個(gè)詞,一般都譯作“煥顏”或者“煥膚”

404 Not Found

404 Not Found


nginx