国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網(wǎng)英語點津新聞熱詞,密切關(guān)注國內(nèi)外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

談判籌碼 bargaining chip

2010-12-06 15:43
Bargaining chip指的就是“談判籌碼”,也叫bargaining counters,chip在這里的意思是“籌碼”,多在賭博或者游戲中用來代替錢幣。

穩(wěn)健的貨幣政策 prudent monetary policy

2010-12-06 09:59
Prudent monetary policy就是指“穩(wěn)健的貨幣政策”,指根據(jù)經(jīng)濟變化的征兆來調(diào)整政策取向,當(dāng)經(jīng)濟出現(xiàn)衰退跡象時,貨幣政策偏向擴張;當(dāng)經(jīng)濟出現(xiàn)過熱時,貨幣政策偏向緊縮。

蛋屋 egg house

2010-12-03 17:06
Egg house(蛋屋)就是戴海飛建造的compact mobile home(袖珍活動住房),住房問題催生的新型房屋還有capsule department(膠囊公寓)。

黑金 kickback

2010-12-03 09:55
Kickback就是指此次事件中的“黑金”,也就是不合法的回扣,酬金,傭金,平時我們也說是“好處費”或者“返點兒”,其實是一種bribe。

粉碎崇拜 crushfetish

2010-12-02 15:45
Crushfetish被譯為“粉碎崇拜”,fetish在這里指“戀物”,特指迷戀引起變態(tài)性欲的物體。

超國民待遇 super-preferential policies

2010-12-02 09:57
Super-preferential tax policies(超優(yōu)惠稅收政策)就是我們平時說的對外企的“超國民待遇”,這里是和國內(nèi)企業(yè)相對而言的。

價格違法行為 price violation

2010-12-01 13:12
Price violations即“價格違法行為”。這次要重點打擊的價格違法行為包括÷操縱價格,相互串通,惡意囤積和散布虛假信息。

碳補償市場 carbon offsets market

2010-12-01 08:47
Carbon offsets market就是指“碳補償市場”,carbon offsets就是指“碳補償”,也就是通過植樹或其他環(huán)保項目抵消人們的日?;顒又苯踊蜷g接制造的二氧化碳排放量。

離島免稅政策 offshore duty-free policy

2010-11-30 16:50
Offshore duty-free policy就是“離島免稅政策”,也就是國際游客只要出示離島機票就可以在海南境內(nèi)購買一定限額的物品,出境時不用繳稅。

弱勢群體 vulnerable groups

2010-11-30 10:18
Vulnerable groups就是指“弱勢群體”,它在形式上是一個虛擬群體,是社會中一些生活困難、能力不足或被邊緣化、受到社會排斥的散落的人的概稱。

共同財產(chǎn) mutual property

2010-11-29 13:55
common wealth和mutual property都是指夫妻的“共同財產(chǎn)”,是與personal assets(個人財產(chǎn))和pre-marital property(婚前財產(chǎn))相對而言的。

積分制 point redemption scheme

2010-11-29 09:54
Point redemption scheme of volunteering service hours就是“志愿時積分制”,redemption在這里是“兌換”的意思,而在大家都很熟悉的電影《The Shawshank Redemption》中,redemption則是“救贖”的意思。

自主招生 independent recruitment

2010-11-26 15:29
Independent recruitment就是指“自主招生”,這種招考形式給予高校一定比例的自主權(quán),可以繞過分?jǐn)?shù)真正地選擇“個性”學(xué)生。

“掛職”英文怎么說

2010-11-25 09:45
Serve temporary positions指的就是“掛職”,是國家機關(guān)選派在職公務(wù)員,在一定時間內(nèi)到下級或上級,及其他地區(qū)機關(guān)和國有企業(yè)事業(yè)單位擔(dān)任一定職務(wù),培養(yǎng)鍛煉一段時間的臨時性任職。

“攜號轉(zhuǎn)網(wǎng)”英文怎么說

2010-11-24 13:56
Freely switch networks和shift from one operator to another without changing numbers都是指的“攜號轉(zhuǎn)網(wǎng)”,也就是換通信網(wǎng)絡(luò)不換手機號碼。

公務(wù)用車 government car

2010-11-24 08:50
Government car就是“公務(wù)用車”,是指由政府財政為各級黨政機關(guān)及事業(yè)單位工作人員執(zhí)行公務(wù)需要所配備的車輛。

夜明珠 night-shining jewel

2010-11-23 16:02
Night-shining jewel就是“夜明珠”,也可翻譯為luminous pearl。夜明珠是大地里的一些發(fā)光物質(zhì)由最初的巖漿噴發(fā),到后來的地質(zhì)運動,集聚于礦石中而成。

自由遷徙 free migration

2010-11-22 16:44
Free migration即“自由遷徙”,也就是說農(nóng)村居民和城鎮(zhèn)居民不再受戶籍約束,戶籍隨人員流動。

“抑制”物價上漲

2010-11-19 09:55
Suppress rising commodity prices就是“抑制物價上漲”的意思,suppress在這里是“抑制、壓制”的意思,還可以用control、restrain、tame、arrest等詞來替換suppress。

經(jīng)營性公墓 commercial cemetery

2010-11-18 15:24
Commercial cemetery指的是“經(jīng)營性公墓”,而social welfare cemetery指的是“公益性公墓”。

404 Not Found

404 Not Found


nginx