国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網(wǎng)英語點津新聞熱詞,密切關(guān)注國內(nèi)外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

媒體焦點 media sensation

2011-01-13 14:33
Media sensation指的是“引起媒體轟動的人或事物”,也可譯為“媒體焦點”。

隱形戰(zhàn)機 stealth jet fighter

2011-01-13 10:24
Stealth jet fighter就是指“隱形戰(zhàn)機”,也稱為radar-eluding fighter jet,顧名思義,就是能躲過雷達探測的戰(zhàn)機。

“人民監(jiān)督員”英文怎么說

2011-01-12 16:44
People supervisor就是“人民監(jiān)督員”,人民監(jiān)督員來自普通平民,所以也可用grassroots supervisor來表示。

“幻日”英文怎么說

2011-01-11 16:04
Parhelion就是“幻日”,又叫sundog或者mock sun。這種大氣現(xiàn)象是在寒冷天氣里,陽光經(jīng)低處云層中的冰晶體折射后就會形成的。

凍雨 freezing rain

2011-01-10 14:59
Freezing rain就是指“凍雨”,雨滴與地面或地物、飛機等物相碰而即刻凍結(jié)的雨稱為凍雨。

精神慰藉 spiritual consolation

2011-01-10 09:55
Spiritual consolation就是指“精神慰藉”,也可以稱為“精神贍養(yǎng)”。目前,我國還在大力發(fā)展home-based care(居家養(yǎng)老)和community nursing service(社區(qū)養(yǎng)老)。

性侵犯 sexual assault

2011-01-07 10:12
Sexual assault就是“性侵犯”。實施性侵犯的男保安是以intentional injury(故意傷害罪)而不是以rape(強奸罪)被判刑。

物聯(lián)網(wǎng) Internet of Things

2011-01-06 12:09
Internet of Things就是“物聯(lián)網(wǎng)”,簡稱IoT,是指通過各種信息傳感設(shè)備,實時采集任何需要監(jiān)控、連接、互動的物體或過程,與互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合形成的一個巨大網(wǎng)絡(luò)。

跨年晚會 countdown party

2011-01-06 08:50
Countdown party就是指“跨年晚會”,也就是從12月31日晚一直舉辦到1月1日凌晨的新年晚會。

補助獎勵機制 reward-compensation mechanism

2011-01-05 16:52
Reward-compensation mechanism就是“補助獎勵機制”,是指為了不降低herding-banned regions(禁牧區(qū))牧民的生活質(zhì)量,對牧民實行補貼和獎勵的機制。

保姆 domestic helper

2011-01-05 12:56
Domestic helper就是保姆或家政服務(wù)人員。保姆有多種說法,例如housemaid、caregiver、nursery maid等。

騙婚 marital fraud

2010-12-31 10:01
Marital fraud就是“騙婚”,多指以婚姻為誘餌詐騙錢財。

紅色火災(zāi)訊號 red fire warning

2010-12-29 12:07
Red Fire Danger Warning就是“紅色火災(zāi)危險訊號”。紅色訊號表示極度危險。

車牌搖號 license-plate lottery

2010-12-27 13:57
License-plate lottery就是指“車牌搖號”,今后買車需要先提出搖號申請,獲取申請碼,確認有效后可獲得搖號機會。

出境消費者 outbound consumer

2010-12-24 13:29
Outbound consumer字面意思為“出境消費者”,引申開來代表全體出境旅游消費的中國人的話就特指“國際旅游消費國”這個整體。

居家養(yǎng)老服務(wù) home-based care services

2010-12-24 08:54
Home-based care services(居家養(yǎng)老服務(wù)),是指以家庭為核心、以社區(qū)為依托、以專業(yè)化服務(wù)為依靠,為居住在家的老年人提供以解決日常生活困難為主要內(nèi)容的社會化服務(wù)。

紅領(lǐng) red-collar worker

2010-12-23 13:04
Red-collar worker就是“紅領(lǐng)”。紅領(lǐng)是指國家公職人員,也就是我國黨群機關(guān)、行政機關(guān)和社會團體中由國家財政負擔工資和福利的工作人員。

寬嚴相濟 tempering justice with mercy

2010-12-22 13:59
Tempering justice with mercy就是“寬嚴相濟”,指在刑事處罰中將懲辦與寬大相結(jié)合,使犯罪人在受到嚴厲懲處的同時感受到刑罰的體恤與法律的公正。

擺渡服務(wù) shuttle service

2010-12-22 09:07
Shuttle service就是指往來于兩個地點之間的“擺渡服務(wù)”。我們平時說某小區(qū)開通了“班車”,接駁到地鐵站或者公交站,這就是一種shuttle service。

生物護照 biological passport

2010-12-21 17:38
Biological passport就是“生物護照”,是對運動員各項生物學(xué)指標的記錄。

404 Not Found

404 Not Found


nginx