国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國內(nèi)外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

公務(wù)員“壓力”大

2012-09-13 08:57
近期一項(xiàng)調(diào)查顯示,六成以上公務(wù)員表示有中度及以上壓力感,causes of stress(壓力來源)主要有:heavy workloads(工作量大), overwhelming responsibility(工作責(zé)任多), high public expectations(公眾期望高), lack of opportunities for promotion(晉升機(jī)會少)以及 incessant scrutiny(無休止的監(jiān)督檢查)。

“領(lǐng)?;€”英語怎么說?

2012-09-12 08:55
中華人民共和國釣魚島及其附屬島嶼的領(lǐng)?;€公布,中國有關(guān)部門將對釣魚島及其附屬島嶼開展常態(tài)化監(jiān)視監(jiān)測。“領(lǐng)?;€”就是territorial sea baseline。基線里面向陸地一側(cè)的水域就是內(nèi)水(internal waters),向海的一側(cè)首先是領(lǐng)海(territorial waters),后面還會有專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)(Exclusive Economic Zone)和大陸架(the Continental Shelf)等各種管轄海域。

“國民教育”英語怎么說?

2012-09-10 09:01
香港特區(qū)行政長官梁振英表示,政府愿意與各界進(jìn)行溝通,也無意通過德育及國民教育(Moral and National Education)對學(xué)生進(jìn)行“洗腦(brainwash)”。

“徇私枉法”英語怎么說

2012-09-07 08:51
公訴的四項(xiàng)罪名分別為徇私枉法(bending the law for selfish ends)、叛逃(defection)、濫用職權(quán)(abuse of power/power abuse),以及受賄(bribe-taking)。

美大選雙方“民調(diào)持平”

2012-09-06 09:01
Too-close-to-call polls就是“民調(diào)持平”,too close to call描述的是在競爭過程中,雙方勢均力敵,無法在整個(gè)競爭過程結(jié)束前預(yù)測哪一方會取得勝利。

“毆打空姐”相關(guān)表達(dá)

2012-09-05 09:00
近日,廣州市越秀區(qū)委常委方大國毆打空姐一事引發(fā)關(guān)注。方的另一職務(wù)為武裝部political commissar(政委)?!翱战恪笨梢杂胊ir attendant、air hostess以及stewardess來表示。雙方因?yàn)榉酱髧鴆arry-on luggage(隨身行李)的放置而產(chǎn)生矛盾,進(jìn)而方大國一方have a brawl with the air attendant(與空姐發(fā)生了肢體沖突)。

“惡意威脅電話”英文表達(dá)

2012-09-04 09:18
深航航班收到電話威脅信息備降武漢機(jī)場一事的嫌疑人已被抓獲。這位犯罪嫌疑人撥打的“惡意威脅電話”在英文里叫hoax call。該犯罪嫌疑人將面臨criminal and civil liability(刑事和民事處罰)。同時(shí),各大城市的機(jī)場也提高了safety-inspection standards(安檢級別),確保air traffic safety(航空運(yùn)輸安全)。

“大病醫(yī)保”英語怎么說

2012-09-03 08:58
重大疾病納入全國醫(yī)保報(bào)銷范圍,以防止因病致貧情況的發(fā)生。Critical illness insurance program就是“重大疾病保險(xiǎn)”。雖然目前的basic healthcare insurance system(基本醫(yī)保體系)和new rural cooperative medical care system(新農(nóng)合醫(yī)保體系)已經(jīng)覆蓋了全國95%的人口,但在遇到重大疾病時(shí),人們的medical expenditure(醫(yī)療費(fèi)用)負(fù)擔(dān)仍然很重,

詞典“收錄”英文怎么說?

2012-08-31 08:54
第6版《現(xiàn)代漢語詞典》收錄“NBA”等239個(gè)西文字母開頭的詞語遭學(xué)者舉報(bào)。Inclusion of words就是“詞語收錄”。這些學(xué)者在letter of complaint(舉報(bào)信)中指出,收錄這類詞語會endanger Chinese language and culture(危及漢語語言和文化),同時(shí)也是為cultural immersion(文化滲透)偷開了一扇門。

“旅游法”熱詞

2012-08-30 08:57
Force tourists to purchase goods就是草案禁止的“強(qiáng)迫購物”,即forced shopping。草案還針對free tour(零團(tuán)費(fèi))和incentive tour(負(fù)團(tuán)費(fèi))旅游經(jīng)營模式做出規(guī)定,旅行社不得以低于成本的價(jià)格招攬、組織、接待旅游者。

日本駐華大使車輛“國旗被搶”

2012-08-29 09:00
上周日,日本駐華大使車上國旗被搶。英文報(bào)道中都用了rip off來表示“搶”,如He ripped off a national flag on the Japanese ambassador's car.另外,rip off也可用來表示“敲竹杠、欺騙”等意,名詞形式為rip-off,如The lack of a meter allows drivers to rip off passengers.

臥鋪客車&追尾

2012-08-28 08:51
延安特大車禍造成36人死亡。Overnight bus也叫sleeper bus,就是陜西延安事故中涉及的“臥鋪客車”。這種客車為double-decker bus(雙層客車),因?yàn)槭莑ong distance bus(長途客車),乘客需要在車上過夜,所以也叫overnight bus。

“大橋垮塌”英文怎么說

2012-08-27 08:54
上周五,哈爾濱陽明灘大橋引橋一段橫梁發(fā)生垮塌。Bridge collapse就是“橋梁垮塌”,此次事故中垮塌的部分是大橋的approach ramp(引橋橫梁),導(dǎo)致四輛大貨車plunge off the bridge(墜橋)。事后有人稱此次垮塌原因?yàn)樨涇噊verloading(超載),也有人認(rèn)為是shoddy construction(工程質(zhì)量不合格)造成的。

“反日游行”英語怎么說

2012-08-22 08:45
8月19日,國內(nèi)不少城市都舉行了規(guī)模不同的反日游行活動。Anti-Japanese protests就是“反日游行”,人們呼吁the defense of China's territory(捍衛(wèi)中國領(lǐng)土)、calling for a boycott of Japanese products(號召抵制日貨)。

“勞教”英文怎么說

2012-08-17 09:12
10位律師聯(lián)名致信司法部和公安部,建議對勞教制度進(jìn)行調(diào)整。Re-education through labor就是“勞(動)教(養(yǎng))”的英文說法,這是一種administrative punishment(行政處罰),無須法院審判定罪即可deprive freedom of a suspect(限制嫌疑人人身自由)、re-educate suspect through forced labor(通過強(qiáng)制勞動進(jìn)行再教育)。

“電視劇限令”英文表達(dá)

2012-08-16 09:01
廣電總局電視劇司副司長否認(rèn)曾出臺電視劇六條限令。Guidelines restricting the making of six genres of TV serials就是指“六類電視劇拍攝的限制性意見”,簡稱為TV serials restrictions(電視劇限令)。

“潛逃疑犯”英文怎么說

2012-08-15 09:01
在公安機(jī)關(guān)的長期努力下,潛逃加拿大近八年的重大經(jīng)濟(jì)犯罪嫌疑人高山已于近期從加拿大回國投案自首。Fugitive suspect就是指“潛逃疑犯”,Turn oneself in就是“自首”,如果是被抓的嫌疑人將別人“供出來”則可以用give away來表示,如:He gave away the name of the chief culprit.

“防紅包協(xié)議”英文怎么說

2012-08-13 08:57
衛(wèi)生部近日就《加強(qiáng)公立醫(yī)院廉潔風(fēng)險(xiǎn)防控》征求意見,規(guī)定患者入院時(shí)進(jìn)行醫(yī)生不收‘紅包’、患者不送‘紅包’雙向簽字,這個(gè)協(xié)議就是hongbao stipulation(紅包協(xié)議),也可以稱作anti-bribery agreement,該協(xié)議簽署后會保存在患者的medical records(醫(yī)療檔案)中。

“有償刪貼”英文怎么說

2012-08-10 09:18
近日,百度公司4名員工涉嫌進(jìn)行有償刪貼操作一事引發(fā)熱議。To make money by deleting posts就是“收費(fèi)刪貼”或“有償刪貼”的英文表達(dá),相關(guān)英文報(bào)道中還用accept bribes to delete posts或online posts deletion for payment來表示“有償刪貼”。

“因公殉職”英文表達(dá)

2012-07-30 09:18
北京市“7?21”暴雨災(zāi)害已經(jīng)確認(rèn)身份的66名遇難者中有5人為因公殉職。Perish in the line of duty就是“因公殉職”的英文表達(dá),perish是比較正式的詞,一般情況下可以直接用die來替代;另外,也可以用be killed in the line of duty來表示。

404 Not Found

404 Not Found


nginx