国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

氣荒 gas shortage

2009-11-26 09:58
Gas shortage就是時(shí)下面臨的“氣荒”,也就是天然氣供應(yīng)不足。相似地,“油荒”則是oil shortage,“糧荒”是food shortage。

煤礦爆炸 mine blast

2009-11-25 14:51
Mine blast就是指“煤礦爆炸”,完整的表達(dá)應(yīng)該為coal mine blast,在上文的特定語(yǔ)境中 mine特指“煤礦”。

人口紅利 demographic dividend

2009-11-24 09:20
Demographic dividend就是“人口紅利”,指一個(gè)國(guó)家的勞動(dòng)年齡人口占總?cè)丝诒戎剌^大,撫養(yǎng)率比較低,為經(jīng)濟(jì)發(fā)展創(chuàng)造了有利的人口條件。

斷電 power outage

2009-11-20 17:02
Power outage就是“斷電”。Outage是指“(電、煤氣、水等的)斷供”。“停水”就是water outage。

病毒變異 mutation of the virus

2009-11-19 16:21
Mutation指“變異、變種、突變”,時(shí)下人們所擔(dān)心的“甲流病毒變異”就是mutation of A/H1N1 flu virus。

解除好友關(guān)系 unfriend

2009-11-18 15:18
Unfriend是一個(gè)動(dòng)詞,意思是在Facebook等社交網(wǎng)站上與某人解除好友關(guān)系。

私人偵探 private detective

2009-11-17 15:10
Private detective就是指“私人偵探”,也稱為private investigator或private eye。

網(wǎng)絡(luò)惡作劇 web/online hoax

2009-11-17 09:22
Online hoax就是“網(wǎng)絡(luò)惡作劇”,也可以用web hoax來(lái)表示。Hoax一詞在這里是“惡作劇,騙局”的意思。

反廬舍聯(lián)盟 anti-loser union

2009-11-16 09:16
Anti-loser Union就是指“反廬舍聯(lián)盟”?!皬]舍”是loser的諧音,是指每天在網(wǎng)上耗費(fèi)2小時(shí)以上的工作時(shí)間,沉迷于虛擬社交網(wǎng)站,無(wú)主動(dòng)進(jìn)取心態(tài)的工作白領(lǐng)一族。

小眾歌手 niche singer

2009-11-13 16:05
Niche singer就是“小眾歌手”的意思。小眾歌手是相對(duì)于大牌歌星而言的,他們的聽(tīng)眾比較少,故名“小眾”。

重癥病例 case of serious conditions

2009-11-13 11:05
Case of serious conditions就是指“重癥病例”,這部分患者在confirmed cases(確診病例)中所占比例相對(duì)較低。

光棍證 single certificate

2009-11-12 14:57
Single certificate就是“光棍證”。雖然說(shuō)光棍節(jié)只有中國(guó)才有,但是有些光棍一族們過(guò)起這個(gè)節(jié)來(lái)還是毫不含糊的。

微博怎么說(shuō)?

2009-11-11 14:13
Micro-blogging就是指“微博”,也就是一種mini blog。

高發(fā)季節(jié) high-occurrence season

2009-11-11 09:52
High-occurrence season就是“高發(fā)季節(jié)”。Occurrence的意思是“發(fā)生,出現(xiàn),發(fā)生的事情”。

異裝癖者 transvestite

2009-11-10 15:33
Transvestite就是指“異裝癖者”,指的是喜歡穿著異性服裝的人群,也稱為transvestic cross-dressing(變裝者)。

網(wǎng)絡(luò)發(fā)言人 web spokesman

2009-11-10 09:59
Web spokesman就是“網(wǎng)絡(luò)新聞發(fā)言人”,是由政府指定的,負(fù)責(zé)對(duì)外發(fā)布政府的網(wǎng)絡(luò)新聞和政務(wù)信息,并就網(wǎng)絡(luò)媒體和公眾關(guān)心的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行答復(fù)。

仿人機(jī)器人 humanoid robot

2009-11-06 16:02
Humanoid robot就是“仿人機(jī)器人”,有時(shí)簡(jiǎn)稱為humanoid bot,指整體外觀與人類相似,能與人類使用的工具或所處的環(huán)境溝通協(xié)調(diào)的機(jī)器人。

非法行醫(yī) illegal medical practice

2009-11-06 10:06
Illegal medical practice就是指“非法行醫(yī)”,仍有未取得執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格的學(xué)生在未有執(zhí)業(yè)醫(yī)師監(jiān)督的情況下參與了觀察、診療和rescue 搶救過(guò)程。

血庫(kù) blood bank

2009-11-05 09:16
Blood bank就是指“血庫(kù)”。按照新法規(guī),北京已廢止了compulsory donation(義務(wù)獻(xiàn)血),實(shí)行voluntary blood donation(自愿獻(xiàn)血)。

外來(lái)物種 alien species

2009-11-04 09:09
Alien species就是指“外來(lái)物種”,也就是non-indigenous/non-native species(非本土物種,外源種)。

404 Not Found

404 Not Found


nginx