国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網(wǎng)英語點津新聞熱詞,密切關(guān)注國內(nèi)外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

“釘子戶”的英文表達

2010-04-20 09:23
Nail household就是“釘子戶”。釘子戶指的是那些在城市建設(shè)征用土地時,討價還價,不肯遷走的住戶。

書市 book fair

2010-04-19 13:47
Book fair就是“書市”。Fair在這里是“商品展覽會,商品交易會”的意思?!罢褂[會”也可以用exposition和exhibition來表示。

核裁軍 nuclear disarmament

2010-04-19 09:27
Nuclear disarmament就是指“核裁軍”,指的是有核國家削減核武器和相關(guān)人員的數(shù)量。

核訛詐 nuclear blackmail

2010-04-16 09:51
Nuclear blackmail就是“核訛詐”,指的是憑借核武器的優(yōu)勢威脅恫嚇他國。Blackmail的意思是“敲詐,勒索,訛詐”。

什么是P+R停車場?

2010-04-15 15:12
Park & Ride site就是“P+R停車場”的全稱,看到這里你一定明白了,P+R(Park & Ride)就是指“停車+換乘”。

高齡津貼 old age allowance

2010-04-15 10:44
Old age allowance就是“高齡津貼”。高齡津貼是針對高齡老人發(fā)放的,并不是pension(養(yǎng)老金)。

人為失誤 human error

2010-04-14 09:54
Human error指“人為失誤”,即人的行為失誤,就是工作人員在生產(chǎn)、工作中產(chǎn)生的錯誤或誤差。

地面塌陷 earth's surface sinking

2010-04-13 14:29
Earth's surface sinking就是指“地面塌陷”,也稱為earth sinking。

“錯時上下班”英語怎么說

2010-04-13 10:16
Staggered rush hour plan即“錯時上下班方案”。Staggered有“交錯的,錯開的”的意思。

臨時政府 interim government

2010-04-12 09:59
Interim government就是“臨時政府”,也稱為“過渡政府”。Interim的意思是“過渡期間的”。

睡城 sleepers’ town

2010-04-09 14:59
Sleepers’ town就是指“睡城”,也稱為“臥城”。這種對通州的戲稱形象地描繪出了“通州睡覺,市里生活”的現(xiàn)象。

汽車露營地 vehicle campsite

2010-04-09 10:20
Vehicle campsite就是“汽車露營地”。汽車露營地是針對汽車使用者營建的,為他們提供車輛補給、提供人們休息的場地。

邊境檢查 border inspection

2010-04-08 15:13
Border inspection即“邊境檢查”,簡稱“邊檢”。Border是“邊境,邊界”的意思。

網(wǎng)絡(luò)虛擬財產(chǎn) online virtual assets

2010-04-08 09:52
Online virtual assets就是指“網(wǎng)絡(luò)虛擬財產(chǎn)”,例如QQ accounts(QQ賬號)、chat room accounts(聊天室賬號)等通訊工具號碼。

灰色收入 off-the-books income

2010-04-06 10:12
Off-the-books income即“灰色收入”,也就是沒有入賬的、用以逃稅的正常管理之外的收入。

災(zāi)后重建 post-disaster reconstruction

2010-04-02 13:38
Post-disaster reconstruction就是“災(zāi)后重建”。Reconstruction的意思是“重建,改造,復(fù)原”。

交通“違章”將受嚴懲

2010-04-02 10:50
Reverse(倒車)、drive the wrong way(逆行)、make a U-turn(掉頭),也就意味著司機在出現(xiàn)上述行為后,將會被直接扣留driving license(駕駛執(zhí)照)。

水利工程 water conservancy project

2010-04-01 16:09
Water conservancy project就是指“水利工程”,也就是我們平時說的“水利設(shè)施”,例如最常見的water reservoir(水庫)。

再生水/中水 reclaimed water

2010-04-01 09:21
Reclaimed water是“再生水”,也可以用recycled water來表達,人們通常把這種水叫做“中水”。

一線城市 first-tier city

2010-03-31 15:08
First-tier city就是“一線城市”。一線城市是指對本國的經(jīng)濟和政治具有重要作用的大都市。

404 Not Found

404 Not Found


nginx