国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門(mén)詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

捷徑和妙方quick fix and silver bullet

2009-03-26 09:21
在上面的報(bào)道中,quick fix是“快速解決方案”的意思,而silver bullet則指“良方、高招”。

180度大轉(zhuǎn)彎 about-face

2009-03-24 09:34
在上面的報(bào)道中,about-face就是指“(立場(chǎng)、觀點(diǎn)等的)徹底改變”,換言之,也就是和原先的做法截然不同。

嬰兒潮 baby boom

2009-03-20 10:05
二戰(zhàn)后的美國(guó)百?gòu)U待興,很多男性從戰(zhàn)場(chǎng)返鄉(xiāng),結(jié)婚生子,創(chuàng)造了美國(guó)史無(wú)前例的baby boom,而在此期間出生的孩子則被稱(chēng)為baby boomer(嬰兒潮世代)。

審批程序 vetting process

2009-03-19 09:14
在上面的報(bào)道中,vetting process就是指“審批程序”,也寫(xiě)作vetting procedure。而negative vetting process則是指不反對(duì)或不提出修訂即屬通過(guò)的議決程序。

有罪答辯 guilty plea

2009-03-16 09:59
在美國(guó)的plea bargaining制度下,被告人就較輕的罪名或者數(shù)項(xiàng)指控中的一項(xiàng)或幾項(xiàng)做出guilty plea就可以換取檢察官的某種讓步

政府注資 pump priming

2009-03-13 09:53
Pump priming就是指“政府注資”,也就是政府為了刺激經(jīng)濟(jì)恢復(fù)發(fā)展,對(duì)商業(yè)企業(yè)的投資。

軟環(huán)境 soft environment

2009-03-12 09:34
Soft environment指的是在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,相對(duì)于硬環(huán)境而言的思想觀念、文化氛圍、體制機(jī)制、政策法規(guī)及政府行政能力水平和態(tài)度等。

糧食最低收購(gòu)價(jià) crops' minimum purchase prices

2009-03-11 09:56
Crops' minimum purchase prices就是指“糧食最低收購(gòu)價(jià)”。糧食最低收購(gòu)價(jià)政策是為保護(hù)農(nóng)民利益、保障糧食市場(chǎng)供應(yīng)實(shí)施的糧食價(jià)格調(diào)控政策。

農(nóng)民企業(yè)家 Farmer-turned-entrepreneur

2009-03-10 09:53
這里的Farmer-turned-entrepreneur從字面上看就是“農(nóng)民變身的企業(yè)家”,指的是那些出身農(nóng)民,經(jīng)過(guò)自己的努力奮斗最終成為自營(yíng)企業(yè)掌門(mén)的企業(yè)家。

登記失業(yè)率 registered unemployment rate

2009-03-09 09:51
Registered unemployment rate就是指“登記失業(yè)率”。Register通常指“登記、注冊(cè)”,如a household register(戶(hù)口登記簿),employment register(就業(yè)人員花名冊(cè))。

分組討論 panel discussion

2009-03-06 09:53
panel discussion就是指“分組討論”,有時(shí)也寫(xiě)作group discussion。在全體會(huì)議后,政協(xié)會(huì)議設(shè)立專(zhuān)門(mén)的分組討論。Panel在這里指“小組”

中小型企業(yè) SMEs

2009-03-05 09:50
我們平時(shí)說(shuō)到“中小型企業(yè)”的時(shí)候都會(huì)用SMEs也表示,這個(gè)說(shuō)法的全稱(chēng)為small- and medium-sized enterprises。

提案 proposal

2009-03-04 09:17
Proposal就是“提案”。開(kāi)會(huì)時(shí),我們可以make a proposal,withdraw a proposal,甚至通過(guò)某種程序來(lái)veto a proposal。

政務(wù)透明 administrative transparency

2009-03-03 09:58
administrative transparency意思就是“政務(wù)信息透明度”。信息公開(kāi)是群眾知情權(quán)的重要內(nèi)容,是參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)的基礎(chǔ)。

統(tǒng)計(jì)公報(bào) statistical communiqué

2009-03-02 09:22
Statistical Communiqué就是“統(tǒng)計(jì)公報(bào)”,是政府統(tǒng)計(jì)機(jī)構(gòu)通過(guò)報(bào)刊向社會(huì)公眾公布一個(gè)年度國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展情況的統(tǒng)計(jì)分析報(bào)告。

流失文物 looted relics

2009-02-27 09:56
looted relics就是指“流失文物”,也就是歷史上被掠奪而目前還未追討回來(lái)的文物。Looted在這里表示“被掠奪的”。

躲貓貓 hide-and-seek

2009-02-26 12:53
“躲貓貓”,從字面上來(lái)看可以譯作hiding from the cat,常見(jiàn)的英文譯法為hide-and-seek,在美國(guó)這個(gè)游戲則叫做cops-and-robbers。

雙軌機(jī)制 double-track mechanism

2009-02-24 09:50
double-track mechanism就是指“雙軌機(jī)制”,顧名思義就是兩種制度并行不悖。我們平時(shí)就能接觸到很多double-track system(雙軌制)

真人秀 reality show

2009-02-23 10:28
reality show就是指“真人秀”,Show在這里表示“展覽、展示”,現(xiàn)在常用來(lái)表示某種電視節(jié)目形式。如我們平時(shí)??吹膄ashion show,talk show等。

典型代表 Poster child

2009-02-20 10:06
Poster child就是指“模范人物、典型代表”。它的原意是指身為慈善團(tuán)體所贊助對(duì)象之一而出現(xiàn)在募捐海報(bào)中的孩童,也稱(chēng)為poster boy/girl

404 Not Found

404 Not Found


nginx