當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
Soft assets就是“軟資產(chǎn)”,指人力資源(human resources)、品牌(brand)、技術(shù)(technology)及知識(shí)儲(chǔ)備等資產(chǎn)。
通宵派對(duì)是美國(guó)青少年傳統(tǒng)的社交方式,通宵派對(duì)的流程都有哪些,參加者又會(huì)有什么有趣的經(jīng)歷呢?
英國(guó)目前的養(yǎng)老金制度規(guī)定,在職已婚人士退休后領(lǐng)取養(yǎng)老金的同時(shí),其配偶也可根據(jù)其之前繳納的社會(huì)保險(xiǎn)金額申領(lǐng)一定數(shù)額的“已婚人士津貼”。
花園中的光影隨季節(jié)而變化,在自然的天平上一邊是樹冠,一邊是陽(yáng)光。當(dāng)樹葉飄零,陽(yáng)光便開始溫柔地傾瀉;而陽(yáng)光日趨強(qiáng)烈之時(shí),樹冠就日漸繁華。
Chinese customers are no longer swayed by the lure of foreign brands and would instead prefer to buy more brands that are made in China, a survey said.
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬4月27日晚上出席白宮記者協(xié)會(huì)晚宴,公布自己的齊劉海搞怪照片,爆猛料拿自己開涮。
艾麗的父母組織了一次聚會(huì),請(qǐng)諾亞前來,席間諾亞遭到別人的嘲諷。艾麗的母親非常反對(duì)兩人在一起。
Fake-ation指休假期間大部分時(shí)間都用來查閱電子郵件及完成與工作相關(guān)的任務(wù),可稱之為“不像假期的假期”。另外,這個(gè)詞也可拼寫為fakeation 或fakation。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn