當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
漫畫家阿爾卡拉斯在萬圣節(jié)到來之際畫了一幅漫畫,諷刺了美國人害怕什么、媒體在談?wù)撌裁匆约罢務(wù)摬粔蚨嗟氖鞘裁础?/p>
南瓜派是萬圣節(jié)的傳統(tǒng)食品,在充滿歡鬧和玩樂氣氛的節(jié)日當(dāng)晚,看著南瓜燈、來一塊南瓜派,真是太有節(jié)日的氣氛啦!
為防止久坐問題,有人設(shè)計出一款動態(tài)椅,可以把使用者的整個身體變成鼠標(biāo),這樣即使坐著也在運動。
日本學(xué)生用bar-code hairstyle來形容男士將頭頂僅有的幾縷頭發(fā)梳開蓋住頭頂?shù)陌l(fā)型,因形狀類似條形碼而被稱為“條形碼發(fā)型”。
Boys and girls of every age, wouldn’t you like to see something strange?
自1920年發(fā)表后,這首“詩”早已成為美國ESL(非母語英語)課堂普遍練習(xí)發(fā)音的課文。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn