国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯服務(wù)

翻譯服務(wù)

翻譯要重“神似”

2010-02-08 11:25
翻譯要像傅雷先生說(shuō)的那樣,要重“神似”。

Apple polisher

2010-02-05 13:32
An apple polisher is something of a liar.

Might-have-beens

2010-02-03 15:24
Might-have-beens represent what might have happened in the past.

上期點(diǎn)評(píng):廣州亞運(yùn)會(huì)口號(hào)“動(dòng)感亞洲,感動(dòng)世界”的翻譯

2010-02-01 11:05
廣州亞運(yùn)會(huì)口號(hào)“動(dòng)感亞洲,感動(dòng)世界”的翻譯

上期點(diǎn)評(píng):“審時(shí)度勢(shì)”、“萬(wàn)眾一心”的譯法

2010-02-01 10:48
百年不遇、審時(shí)度勢(shì)、萬(wàn)眾一心、共克時(shí)艱等詞語(yǔ)譯法

上期點(diǎn)評(píng):“火車票實(shí)名制”如何譯最佳?

2010-02-01 10:41
火車票實(shí)名制、千呼萬(wàn)喚等詞語(yǔ)的翻譯

[每周譯題E-C] How to improve your public speaking

2010-02-01 09:23
Fear not. We've done the research to make you a better public speaker, now all you have to do is apply the gold we have compiled.

[每周譯題E-C] A mind-reading scanner

2010-02-01 09:23
WeCU Technologies is building a mind-reading scanner that can tell if a given traveler is a potential danger - without the subject's knowledge.

Think the world of

2010-01-27 13:26
If he thinks THE WORLD of you, he thinks very highly of you.

[每周譯題C-E]火車票實(shí)名制

2010-01-25 10:31
呼喚多年的火車票實(shí)名制終于要在中國(guó)成為現(xiàn)實(shí)。2月21日7時(shí),廣鐵集團(tuán)將開(kāi)售實(shí)名制火車票。

[每周譯題C-E]2009年中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展

2010-01-25 10:30
我國(guó)在2009年較快扭轉(zhuǎn)了經(jīng)濟(jì)增速明顯下滑的局面,實(shí)現(xiàn)了國(guó)民經(jīng)濟(jì)總體回升向好。

[每周譯題C-E]上海世博會(huì)

2010-01-25 10:29
上海世博會(huì)是世界大盛會(huì)。在長(zhǎng)達(dá)半年的展覽中,已確認(rèn)的參展方達(dá)242個(gè)。

Ante up

2010-01-20 10:07
"Ante up" simply means "pay up".

Sit on the fence

2010-01-14 11:49
Sit on the fence is an expression used to represent indecision...

On top of the world

2010-01-13 10:46
If you're on top of the world, say, standing atop of Mount Everest, you feel high.

Button your lip

2010-01-06 16:59
This is an advice for you to keep your mouth tightly shut.

One for the books

2009-12-31 09:55
One for the books is widely used to denote an outstanding or unusual achievement...

Pass the buck

2009-12-24 10:18
If you pass the buck, you shirk your responsibility by letting others do the job.

Raw deal

2009-12-18 10:40
A raw deal is an act, deal or situation that is unfair.

404 Not Found

404 Not Found


nginx