国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
李陽“家暴”
[ 2006-11-02 15:06 ]

近日,瘋狂英語的李陽被指對妻子動粗,一時間反家庭暴力再次引起了網(wǎng)友的廣泛討論,呼吁反家庭暴力法出臺的聲音越來越高。

請看《中國日報》相關報道:

The allegations have helped turn the spotlight once again onto domestic violence, a problem that experts at the All-China Women's Federation say is "universal".

李陽被指家暴事件再次將公眾關注的目光引向家庭暴力這個話題,全國婦聯(lián)的專家一致認為家暴是“全球性”的問題。

“家庭暴力”可以說是當前社會的熱門詞匯。由報道可知,“家庭暴力”的地道說法是“domestic violence”,也可稱作“family violence”或者domestic abuse。Domestic指的是“家務的、與家庭有關”,如:domestic chores(家務活);domestic joys(家庭樂趣)。

另外,domestic也常用來形容“國內(nèi)的、馴養(yǎng)的”,如:domestic wine(國產(chǎn)酒);domestic cat(家貓)。

看個例句:One of the greatest challenges facing the domestic violence movement is the widespread perception that spousal abuse is a "private matter".(人們普遍認為伴侶間施虐是“個人私事”,由此大大阻礙了反家庭暴力運動的開展。)

相關閱讀

家庭紛爭 home front

五好家庭

“職場冷暴力”怎么說?

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“劇透”英文怎么說?
Soul Surfer《靈魂沖浪》精講之五
研究:社交活動有助于保持苗條身材
什么是“非戰(zhàn)爭軍事行動”
World 'safer' after al-Qaida battle
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯