国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Keeping mum《保持緘默》精講之一
[ 2008-04-17 18:14 ]

 

影片簡(jiǎn)介  這是一部黑色戲劇。Keeping mum 直譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是“主婦,女管家”,電影說(shuō)的也是一位女管家如何幫一個(gè)家庭回歸到正常生活軌道上的故事,只不過(guò)她的辦法實(shí)在是太出人意料了。

考考你 一展身手

Download

影片對(duì)白

Mr Goodfellow: Mrs Parker asked after you again this morning.

Mrs Goodfellow: Surprise, surprise.

Mr Goodfellow: I think I'm beginning to run out excuses.

Mrs Goodfellow: Well, then don't make any. You know what you can do, you can go down and kill that bloody dog, and I'll put in a month of Sundays.

Mr Goodfellow: Was that a brassier over Holly's shoulder this morning?

Mrs Goodfellow: You're a half day behind the rest of us, you know that? We call it a bra nowadays.

Mr Goodfellow: Why did she have it over her shoulder?

Mrs Goodfellow: She was doing the laundry.

(Dog barking)

Mrs Goodfellow: Mr Brown? Mr Brown, it's Mrs Goodfellow, about Clarence, it's about your dog.

Mr Brown: You woke me.

Mrs Goodfellow: Yes, well, your dog woke me.

Mr Brown: What did you say?

Mrs Goodfellow: I said your dog woke me.

Mr Brown: Well, he's found his voice.

Mrs Goodfellow: Yes, he has, hasn't he? I was wondering whether we could perhaps keep him inside just the night-time.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. ask after

這個(gè)片語(yǔ)的意思是“to make inquiries about the health, etc of 問(wèn)候,探問(wèn)”,表示對(duì)第三方的問(wèn)候,例如:She asked after his father. 她問(wèn)候了他的父親。

2. I think I'm beginning to run out excuses

“我想我沒(méi)什么借口了”。Run out 這里的意思是“用光,耗盡”。

3. put in

Put in 這里的意思是“spend time at a location or job”,就是“工作(在布道后和牧師一起在教堂外送別教眾)”,例如:He put in three years at hard labor. 他辛苦工作了三年。

4. a month of Sundays

一個(gè)月有28天到31天,“一個(gè)月的星期天”就意味著連續(xù)三十個(gè)星期。這個(gè)成語(yǔ)喻指“很長(zhǎng)的時(shí)間”。例如:He could easily have revenged himself by giving me a kick with heavy shoes on the head or the loins that would have spoiled my running for a month of Sundays. 他若要報(bào)仇,那很容易,只要用他沉重的靴尖向我頭部或腰部一踢,就能讓我很長(zhǎng)時(shí)間走不了路。

5. You're a half day behind the rest of us

“你比我們慢半拍。”Mrs Goodfellow 的意思是自己的丈夫?qū)W⒂谧诮?,和世俗的生活要脫?jié)了。

 

影片簡(jiǎn)介  這是一部黑色戲劇。Keeping mum 直譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是“主婦,女管家”,電影說(shuō)的也是一位女管家如何幫一個(gè)家庭回歸到正常生活軌道上的故事,只不過(guò)她的辦法實(shí)在是太出人意料了。

考考你一展身手

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開(kāi)展促友善全民教育活動(dòng)
小長(zhǎng)假的前一天 virtual Friday
英語(yǔ)中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學(xué)會(huì)做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國(guó)人電話留言精選
大話西游中英文對(duì)白
夜宵怎么翻譯比較地道