国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津熱詞:新品“低脂豬”

牛津辭典 2017-11-03 14:35

 

牛津觀察的近期網絡新詞熱詞,包括hotumn是哪個季節(jié)、decolonize是什么形式的非殖民化,以及新品low-fat pigs。

牛津熱詞:新品“低脂豬”

這期熱詞真是一個大混合,還包括混合基因。

Hotumn 暖秋

美式英語中將夏季后冬季前的季節(jié)稱為fall(秋季)。得幸于全美很多地方非季節(jié)性的溫暖天氣,很多人開始曬出來或哀嘆一個詞hotumn,即hot+autumn的組合。

在過去的兩周,該詞的使用持續(xù)加溫,由于美國《紐約時報》流行文化記者Reggie Ugwu的一篇報道,他深沉地說道這種越來越常發(fā)生的夏季氣溫的回訪不禁令人反思傳統(tǒng)的四季:或許我們需要第五個季節(jié)。不是autumn(秋季),而是hotumn(暖秋)——是大腿和肩膀還想停留的更長些,而秋季時尚粉絲們卻在長靴里出汗之間的時光。

其實這并不是原創(chuàng),你能發(fā)現(xiàn)最早在2009年社交網站上很多人打造了這個混合詞。其他變體有Hotober和Sweatember(另外介紹一個詞Drynuary,它指人們在剛剛過去的節(jié)日里縱酒狂歡后,在一月份禁酒)。

Decolonize 非殖民化

今年早些時候,劍橋大學學生會的婦女主任Lola Olufemi向英語系教職員工發(fā)出一封公開信,督促他們在教授后殖民文學課程時能引入更多“非白人作者”的作品,并以此“decolonise the curriculum / 非殖民化該課程”。

這份建議書經由數百位Olufemi的同事和研究生聯(lián)名簽署。上周,劍橋大學宣稱已經決定考慮Olufemi的建議。英國Telegraph媒體就此事件給予報道,新聞標題有些聳人聽聞:“Student forces Cambridge to drop white authors”,這也成為令Olufemi不勝煩擾的緣由之一。

Olufemi使用decolonise(或拼寫做decolonize)是隱喻擴展的良好例子。該動詞的字面意思是“從一個殖民地撤出,使自己獨立”。但Olufemi的運動展示出我們可以怎樣形象地“非殖民化”——或說“放棄殖民主義及其廣泛的影響后果”——更為無形的現(xiàn)象,如教育、為反對白人、西方人、男性作者和思想家的制度化特權而出力、介入人們的說教,以及大量值得學習的東西。

Low-fat pigs 低脂豬

詞匯“l(fā)ow-fat pig”聽起來是不是個胖人福音?西方人聽起來會覺得怪怪的。通常人們只將食物形容為low-fat/低脂的,該詞早在20世紀初就已經出現(xiàn)。但是與動物搭配還是不曾見到的,我們至多會寫做low-fat pork(低脂火腿)。不過呢,科學會令我們改變這種狀況。

上周,據美國國家公共電臺(NPR)報道,中國科學家已利用新的基因編輯技術培育出一種低脂豬。根據中國科學家的論文顯示,低脂豬的脂肪含量比正常的豬要低24%,但更耐寒。當然了,科學家們并不將這個品種的豬稱之為低脂豬,而是uncoupling protein 1 knock-in豬,或簡稱UCP1 KI豬??茖W報道者們深知low-fat pigs一詞更能成為一個有料的新聞標題,但這個詞匯確實表明,動物基因改造的進一步發(fā)展會改變我們談論的世界,至少會重新考慮一下我們吃的東西。

文章編譯自以下英文原文的部分內容:

點擊閱讀原文

歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津熱詞:新品“低脂豬”

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

上一篇 : 什么是“矩形時間”?
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn