国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

生活中的“機(jī)械安慰劑”

中國日報網(wǎng) 2017-05-31 11:09

 

你周圍所有的“擺設(shè)”都是有用處的嗎?生活中我們司空見慣的一些設(shè)備其實毫無用處,只能起到“安慰劑”的效果,這就是“機(jī)械安慰劑”。

生活中的“機(jī)械安慰劑”

Mechanical placebo refers to a device or object that appears to perform a specific function, but in fact does nothing at all.
“機(jī)械安慰劑”指的是看上去似乎能完成某種特定功能,但其實什么也做不成的裝置或設(shè)備。

It is an impressive looking device or scheme, that in fact, does nothing.
“機(jī)械安慰劑”的外觀給人印象深刻,但其實毫無用處。

“機(jī)械安慰劑”的典型例子是電梯關(guān)門按鈕和一些人行橫道的步行按鈕。這些按鈕也稱為“安慰按鈕”。

A placebo button is a push-button with apparent functionality that actually has no effect when pressed. Such buttons can be psychologically rewarding to pressers by giving an illusion of control.
安慰按鈕指的是表面上看具備某種功能,但實際按下去卻沒有效果的按鈕。這類按鈕能給使用者帶來心理上的收獲,讓人產(chǎn)生控制感。

例句:

Why are you pushing the "close" door on this elevator? It's just a mechanical placebo.
為什么你要按電梯關(guān)門按鈕?那只是個機(jī)械安慰劑。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn