国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

“隨身聽效應(yīng)”隨處可見(jiàn)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-05-11 10:47

 

大街上,商場(chǎng)中,校園里,隨處可見(jiàn)戴著耳機(jī)的人們沉浸在自己的世界里。外面的世界太嘈雜,他們只是想把自己從周圍環(huán)境中抽離。

“隨身聽效應(yīng)”隨處可見(jiàn)

Walkman effect refers to the disengagement from surrounding public space caused by the use of technology, such as a portable music player.
“隨身聽效應(yīng)”指的是由于使用便攜式音樂(lè)播放器等科技產(chǎn)品,使人們從周圍的公共環(huán)境中脫離出來(lái)。

The Walkman Effect is the phenomenon that occurs when an individual creates a seemingly personal environment through portable devices, usually accompanied by head/earphones.
當(dāng)一個(gè)人使用耳機(jī)等便攜設(shè)備創(chuàng)造出私人環(huán)境時(shí),“隨身聽效應(yīng)”這種現(xiàn)象就產(chǎn)生了。

This effect can be seen everywhere. For example, a student walking to a class with headphones, a janitor vacuuming the floor while listening to music, or an employee working at a cubicle with music blasting in his ears. This term was coined by Shuhei Hosokawa in 1984.
這種現(xiàn)象隨處可見(jiàn)。比如學(xué)生戴著耳機(jī)走進(jìn)教室、清潔工聽著音樂(lè)打掃地板、在隔間工作的員工聽著音樂(lè)上班。這個(gè)說(shuō)法是1984年由細(xì)川修平創(chuàng)造出的。

In the years since Hosokawa described the Walkman effect, unspoken rules for using headphones in public spaces have developed and are largely respected. Often this simply means knowing when and where to remove them.
自從細(xì)川描述“隨身聽效應(yīng)”后的這些年,在公共場(chǎng)所使用耳機(jī)的潛規(guī)則就發(fā)展起來(lái),并受到大家的普遍尊重。通常這意味著使用者知道何時(shí)何地該取掉耳機(jī)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn