国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

為了13億人的中國夢--記中國國家主席、中央軍委主席習近平

Profile: Xi Jinping: Pursuing dream for 1.3 billion Chinese

新華網 2013-03-18 15:04

 

Xi is also open-minded and never stops learning from ordinary people and those with expertise.

During his visit to Guangzhou, capital of Guangdong Province, he talked with government officials and corporate managers to prepare for the central economic work conference which was held shortly afterward.

At the end of 2012, he visited leaders of non-Communist parties and the All-China Federation of Industry and Commerce to discuss ways to improve the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC.

For the past four months, Xi has chaired four group study sessions for the members of the Political Bureau of the CPC Central Committee. He sought opinions and suggestions from experts and officials from various departments on issues pertaining to the Party and the country.

Turning 60 years old this year, Xi is at an age when a person can be more tolerant of criticism, according to traditional Chinese wisdom. He also asked CPC members to be more tolerant of sharp criticism.

He has asked CPC organizations at all levels to accept comments and supervision from the public in order to improve their work.

"We should let the people see the tangible changes and results of our work," Xi said.

 

他注重廣開言路,聽取民聲,虛心拜人民為師,虛心向內行請教。

在廣州調研時,他專門召開座談會,與廣東省、市、區(qū)、鎮(zhèn)四級政府和國有、民營、合資、獨資企業(yè)的負責人深入交流,為開好中央經濟工作會議聽取各方意見。

與中國各民主黨派親密合作、肝膽相照,是中國共產黨的優(yōu)良傳統(tǒng)。去年底,習近平利用3個半天的時間,走訪了各民主黨派中央和全國工商聯,共商鞏固和發(fā)展愛國統(tǒng)一戰(zhàn)線、堅持和完善中國共產黨領導的多黨合作和政治協(xié)商制度的大計。對于大家提出的意見和建議,“總書記當場就給予答復,而且表示要推動,從這能看出中共中央對民主黨派意見的重視和尊重?!痹趫龅囊晃幻裰鼽h派人士說。

4個月來,習近平主持了4次中共中央政治局集體學習,先后邀請了多個部門、多個領域的專家和有關負責同志,就事關黨和國家工作全局的重大問題聽取意見建議。

1953年出生的習近平,今年也將步入人生的耳順之年。這位中國黨和國家的最高領導人也要求全黨能聽逆耳之言,“要容得下尖銳批評”。他深深懂得:“要以人民滿意為標準。要廣泛聽取群眾意見和建議,自覺接受群眾評議和社會監(jiān)督。群眾不滿意的地方就要及時整改。”“讓人民群眾不斷看到實實在在的成效和變化”。

 

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn