周:您剛才說了很有趣的一點兒。談到電影,在普通的法國人了解中國的時候,哪種電影會最有影響力呢?有沒有什么特別的例子?有沒有什么主要的平臺、渠道來使普通的法國人了解中國呢?而不是僅僅針對那些研究中國的人,那些學(xué)者的。有什么可以進一步開放的渠道您可以建議的嗎?
蘇和:讓我給您提供一些很有趣的數(shù)據(jù)。你看,在法國電影院,去年有30部中國電影在放映;在中國,只有4部法語電影在放映。因此,這表示還有很多可以做的事情。但是,當(dāng)然,中國電影很流行,因為它們非常好,很棒的演員、很棒的導(dǎo)演,非常吸引人的故事情節(jié)。這可以是關(guān)于現(xiàn)代中國的、關(guān)于歷史上的中國的,像三國的故事就很流行。因此,我認為這是我們需要鼓勵的事情。我們也想看到更多的法國電影進入中國。我們每年生產(chǎn)的電影和美國產(chǎn)的一樣多,當(dāng)然也包括大片。我希望它們能被更多的人了解。但是,我認為,正如我之前說過的,我們在整個藝術(shù),在文學(xué)方面,可以做很多事情。我確信這可以加深了解。
周:我確信,中國人確實在看了很多法國電影,否則,他們也不會了解蘇菲·馬索等人的。除了電影,您認為什么書能影響文化交流的,能使人們拓寬視野的?
蘇和:我認為,所有最近出版的最流行的中文書也已經(jīng)翻譯成法文了,也翻譯得很好。很多中國小說家,像莫言的書在法國都是很受歡迎的?!缎值堋芬苍诜▏霭妫芏嗳嗽谧x它。
周:我們在談?wù)撾娪盎蛘邥囊话闱闆r。 但就您個人而言,您能指出來哪一本,或者哪兩本中文書或者哪部電影影響過您嗎?
蘇和:當(dāng)然可以。這些年來,我讀了很多中國名著。
周:比如?
蘇和:像,《三國演義》、《紅樓夢》、還有,被稱為……施耐庵的。我忘了書名了。
周:《水滸傳》。
蘇和:所有這些書都很吸引人。因為它們提供了這么多知識,這么多關(guān)于中國的背景知識的。
周:關(guān)于現(xiàn)代的呢?電影呢?
蘇和:我不是一個很喜歡電影的人。當(dāng)然我很喜歡陳凱歌拍的電影和其他一些導(dǎo)演的電影。
周:你在大學(xué)里主修東方研究專業(yè)。你當(dāng)時學(xué)到的中國是什么樣子的?是中國的自然畫面呢,還是覺得更像是一個遙遠的幻境?
蘇和:我開始學(xué)漢語的時候正好是文化大革命的時候。那時我們有一些來自北京的老師,他們會向我們展示那個年代的中國。所以,那不僅僅是關(guān)于傳統(tǒng)中國的,也是關(guān)于那時候的問題、那時候的政治、那時候的經(jīng)濟的。從那個時代到現(xiàn)在,觀察中國革命的發(fā)展對我來說一直都是一件有趣的事情。
周:有沒有什么中國精髓,中國的事物,真得讓您印象很深,以至于您覺得應(yīng)該告訴我們的讀者的?
蘇和:為人民服務(wù)。這個理念應(yīng)該是在任何地方都有的。在我們國家也是這樣,當(dāng)然是在不同的系統(tǒng)里。這是關(guān)于服務(wù)人民的,關(guān)于改善人民的福利的,關(guān)于社會和諧的。這是一個我們可以共享的目標(biāo)。
周:有沒有什么古代的名言警句呢?
蘇和:我不會冒險來試著準(zhǔn)確地說出一個的。但是我記得一些思想。一些孔子的思想。比如仁,比如對長者講禮貌,這些價值觀在信奉孔子的人那里可能流行很廣,但我們也可以很輕易地接受。