|
|
||||||||
86歲的上海老克勒查理林不久前去世了。人們在懷念《懷舊金曲》的同時,也懷念他那一口有味道的純正的上海話。身在上海,是否真的了解上海話呢?上周末,在貴都大飯店舉辦的克勒門文化沙龍,邀請各路文化名家一起“閑話上海話”?!痘跣∶分鲃?chuàng)、被稱為“王小毛”之父的葛明銘表示,近十幾年來,他明顯感覺到了“上海話的秋天”,甚至是“冬天“。滬劇演員馬莉莉更是指出,由于本地生源奇缺,戲校滬劇班早在多年前就招外省市學(xué)生了,外來學(xué)生的比例幾乎占到一半以上,這些學(xué)員招來后的第一門功課不是學(xué)戲,而是先學(xué)上海話,這是以前從未遭遇的新課題。
滬語流失對滬劇沖擊最大:新招學(xué)生把滬語當(dāng)外語學(xué)
馬莉莉:方言要靠一代人和一代人之間的交流來傳遞,你在一個城市,要尊重這個城市,就要學(xué)習(xí)這個城市的語言,地方語言也是一個地方的文化。
馬莉莉說,地方語言的流失,對地方劇種的沖擊最大,包括滬劇和滑稽戲,“過去在長三角地區(qū),有二三十家滬劇團,現(xiàn)在只剩3家專業(yè)滬劇團,卻要支撐起一個劇種,專業(yè)滬劇演員加起來最多只有100人”。她說,對受眾面來說,滬劇已經(jīng)到了瀕危的地步,由此而來,招生也面臨大問題,“過去戲校滬劇班從不招外省市學(xué)生,在南匯、青浦、金山等郊縣招,但從2006年起,由于上海生源嚴重不足,戲校更新了招生政策,開始招外省市學(xué)生。唱滬劇,自然是上海人學(xué)來最容易,但死守上海,眼看死路一條,于是,江蘇、浙江、安徽甚至山東的學(xué)生都招來了,那一屆,26名90后學(xué)員中,籍貫不是上海的占大多數(shù)。“招山東小孩學(xué)滬?。俊币粫r間,這事成為社會熱議的一大笑談。
“新上海人”學(xué)滬劇,首先必須過語言關(guān)。馬莉莉說,給滬劇班學(xué)生開的第一門功課,就是先學(xué)上海話,老師們用整整一年的時間教孩子們說上海話,練滬劇念白。老師上課都用上海話,初來乍到的大多數(shù)學(xué)生根本不知所云,好在有幾個上海孩子可以“同聲翻譯”。十二三歲孩子學(xué)語言的能力驚人,幾個月下來,竟都能聽懂,可開了口還是不行。有一回,學(xué)唱小生的一位同學(xué)去食堂打飯,對阿姨說:“要一個‘差’包。”見阿姨發(fā)愣,該學(xué)生忙指指菜包,自個兒先紅了臉。那時,老師們最怕放長假,學(xué)生本來已經(jīng)說得蠻像樣了,可過完一個假期,把家鄉(xiāng)口音又帶回來了。有一次對著一個山東籍學(xué)生,老師氣得直跺腳:“回了一趟山東,嘴里又全是山東口音,又得糾正好些天!”消除鄉(xiāng)音,成為一場持久戰(zhàn)。
馬莉莉說:“招外省市學(xué)生帶來的最大問題是,這些學(xué)生把上海話當(dāng)外語在學(xué),有些學(xué)生課堂上教過的上海話聽懂了,但私底下交流,他們還是不行,他們會說,‘馬老師,這個沒有教過’。這些學(xué)生來自浙江、江蘇、安徽、山東,由于發(fā)音方法完全不同,導(dǎo)致有些發(fā)音怎么都學(xué)不像,比如一位溫州籍學(xué)生學(xué)‘燕燕做媒’ 這個唱段,‘燕燕’兩字怎么唱都不對?!瘪R莉莉感嘆道:“現(xiàn)在小青年在臺上演出,如果臺下觀眾都是‘洋涇浜’上海話水平,那就無所謂,聽過就算了。但是遇到我們這些從事這個事業(yè)的人,就聽不下去了,覺得那根本不是上海話,因為這些年輕演員,連發(fā)音都成問題?!?/p>
面對危機,馬莉莉早在2003年第一次參加全國政協(xié)會議時的第一個提案就是保護地方語言,保護地方語言的文化,“不僅僅是上海話面臨問題,而是各省市的地方語言都在面臨這個問題”。
馬莉莉認為,地方語言是一種家鄉(xiāng)話,是人一出生后父母對孩子說的話,口口相傳?!凹亦l(xiāng)話最重要的作用是在家里的交流,是人與人之間的交往,但現(xiàn)在碰到最大的問題是,上海是個開放城市,有大量外來人員,使得很多場合必須使用普通話來交流。”馬莉莉表示,公共場合要用普通話,但地方語言也需要使用,否則就不僅僅是一種語言的流失,而是一種地方文化的流失。
談到上海話的傳承與保護,她表示,面對飛速發(fā)展的時代,應(yīng)該以包容的心態(tài)去面對上海話的改變,時代在朝前跑,觀念一定要變,“語言的進化,會受到外來文化的影響,對語言的進化要接受,這就是時代的進步”。馬莉莉說,方言還是要靠一代人和一代人之間的交流來傳遞,“你在一個城市,要尊重這個城市,就要學(xué)習(xí)這個城市的語言,地方語言也是一個地方的文化”。
不懂海派密碼,各種“亂入”令人捧腹
葛明銘:上海話依然是上海人溝通的密碼,也是海派文化的密碼。
在上海灘,《滑稽王小毛》節(jié)目可謂家喻戶曉,這位從廣播劇里走出來的人物,成為無數(shù)上海人的親切記憶。“王小毛之父”葛明銘在做客克勒門文化沙龍時回憶,王小毛節(jié)目1987年開播,至今整整28年,開播時,上海話沒有像今天這樣面臨嚴峻的局面。因此,當(dāng)時《滑稽王小毛》的解說詞都是講普通話的,包括主題歌,也是普通話版本。他說,如今,上海話的危機越來越嚴重,“如果重新搞王小毛節(jié)目,我一定要把這首歌改成上海話版本。在上世紀90年代后期,王小毛的解說詞已改成了上海話,請‘阿富根’節(jié)目播音員來配解說詞。近十幾年來,我明顯感覺到了上海話的秋天,甚至有人覺得這是上海話的冬天。當(dāng)然大家感受不一樣,有人覺得上海話非常強勢,不需要保護,但上海話是不是面臨危機,每個人都會有切身感受”。葛明銘告訴記者,幾年前曾到某小學(xué)做采訪,讓一群四五年級的小學(xué)生用上海話介紹自己,結(jié)果很多孩子張口結(jié)舌,半天說不出口,但換了普通話甚至英語,就變得非常流暢。
葛明銘說,可能如今很多人覺得上海話已經(jīng)沒有什么實際功效了,但他堅持認為,上海話依然是上海人溝通的密碼,也是海派文化的密碼。如果沒有對滬語文化有一定的了解,在生活中就免不了鬧出許多笑話。
葛明銘舉了不少令人捧腹的例子。他曾經(jīng)在路上看到一家名為“粥天粥地”的小店,懂上海話的人會會意一笑,因為這恰好是上海話中的“作天作地”諧音。有人東施效顰,開了一家名為“襪天襪地”的店,用上海話讀來就變得很可笑。還有一次,他在電視廣告中看到一家“藝星”整形醫(yī)院的廣告,“藝星”與上海話“膩心”讀音相近,這等于給醫(yī)院做了個反面廣告。葛明銘還說,自己家附近有一家咖啡店,名為“古奇”,生意一直不好,一打聽,原來“古奇”與上海話中的“過期”同音,老板恍然大悟后立即改名。
同伴交流,不要讓孩子以為滬語是老年人語言
錢乃榮:上海話的傳承需要提供一個語言環(huán)境,需要從每一個上海人自己做起。
上海大學(xué)中文系教授、滬語專家錢乃榮這些年一直致力于研究上海話,他認為,上海話的傳承單純靠教是不夠的,更需要營造一種良好的語言環(huán)境,最重要的是——“從小時候在父母那里學(xué),帶入幼兒園、帶入小學(xué)的課間去”。
有人認為,大量外來人員進入上海,使得上海話走向衰落?!斑@其實是一種誤解?!卞X乃榮說。上世紀二三十年代,比現(xiàn)在還要多的外地人進入上海,但那時卻是上海話發(fā)展的最好時期,因為語言有一種功能,即雜交優(yōu)勢,“就像上世紀50年代,那時孩子的父母說的話都是南腔北調(diào),但這些孩子在小學(xué)跟著上海同學(xué)學(xué)說上海話,如今都是一口標(biāo)準的上海話”。由此,錢乃榮認為,上海話的傳承需要提供一個語言環(huán)境,需要從每一個上海人自己做起。
復(fù)旦大學(xué)中文系副教授平悅鈴也談到,上海話的傳承,最重要的是要營造一個伙伴環(huán)境?!昂⒆釉谥邪嘁院螅瑹o論是教育環(huán)境,還是在家看電視,接觸普通話比較多。要擴大上海話的使用范圍,最重要的是讓同伴之間使用上海話,而不是僅僅是和長輩交流時使用,否則孩子們會誤以為上海話是一種老年人說的語言?!?/p>
滬劇導(dǎo)演徐俊一直對滬語傳承有著深深的責(zé)任感,去年,他執(zhí)導(dǎo)了滬語話劇《永遠的尹雪艷》,在演員選擇上,他的原則是必須會講標(biāo)準的上海話。盡管當(dāng)時劉嘉玲對此角色很有興趣,但上海話不過關(guān)。徐俊寧可放棄,最后選擇了滬劇演員黃麗婭。幾年前,徐俊創(chuàng)辦了一所以講上海話為特色的幼兒園。他認為在語言這個問題上,環(huán)境起著非常重要的作用,讓孩子們從小就有一個講上海話的環(huán)境很重要,在幼兒園,他和孩子們一起排演滬語歌舞表演,推廣滬語童謠,取得不少成效。這讓他對在孩子中傳承上海話,信心十足。