Larry打算請(qǐng)很多人來(lái)家里做客,李華在幫他策劃這個(gè)大party。他們會(huì)用到兩個(gè)說(shuō)法:stoked和bummer。
Larry: OK, so we'll need about two dozen hamburgers, 20 pounds of ribs, a cheese platter, four bags of potato chips, potato salad, and...what am I missing?
LH: 還能缺什么?。磕阏f(shuō)的這些東西,足夠我吃一個(gè)禮拜了!我說(shuō)Larry,你到底要請(qǐng)多少客人???
Larry: There should be around 40 people here. It's going to be great. I'm so stoked!
LH: Stoked?什么意思?
Larry: Yeah, stoked, s-t-o-k-e-d, stoked. It means to be really excited about something.
LH: Oh,stoked就是特別興奮,特別激動(dòng)的意思。
Larry: That's right. I'm really looking forward to this party. In other words, you could say I'm super stoked! It's going to be so much fun. Aren't you stoked, Lihua?
LH: 怎么說(shuō)呢?I'm kind of stoked,我也挺興奮的,不過(guò)Larry,你請(qǐng)那么多人,等派對(duì)結(jié)束后,這里肯定亂糟糟的。

Larry: Oh, don't worry about that. You'll help me clean after the party, right?
LH: 啊?!還要我?guī)兔κ帐埃?/p>
Larry: Oh, and I forgot to tell you. I'm stoked about the DJ I hired for the party.
LH: 你還請(qǐng)了個(gè)DJ混音師?
Larry: Yea, he's an old friend from high school. He told me he's got quite a lot of fans around town these days.
LH: 我看出來(lái)了,這場(chǎng)party人又多,音樂(lè)又是吵哄哄的搖滾樂(lè),而我還得負(fù)責(zé)事后清理戰(zhàn)場(chǎng)的工作?,F(xiàn)在想起來(lái)我都頭疼。I can't say that I'm stoked quite yet.
Larry: Still not stoked? OK, what if I told you that my friend Brian will be there? You know, the guy who is in charge of interns at the company you want to work for?
LH: ?。緽rian要來(lái)?我特想去他們公司實(shí)習(xí),你一定幫我介紹!