国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

  首頁|快訊|意甲英超西甲|中超女足|NBACBA|網(wǎng)球|高爾夫|排球乒羽賽車田徑水上臺球棋牌|體彩|愛運(yùn)動(dòng)|酷圖|明星|專題
中國在線>體育頻道>快訊
國足翻譯屢屢引爭議 被批水平差不懂足球
2011-09-02 15:53:56      來源:新華網(wǎng)

    打印文章 發(fā)送給好友
  分享按鈕

在1日的國足賽前新聞發(fā)布會上,卡馬喬的“中國拐杖”周毅一再翻譯出錯(cuò),引起現(xiàn)場一片嘩然——大家開始捏一把汗,這位在10天集訓(xùn)中已經(jīng)“證明”自己水平的翻譯,會否成為卡家軍征戰(zhàn)世界杯的一大障礙?

“如何評價(jià)對手?”“明天比賽時(shí),中國隊(duì)大約會采用什么樣的技戰(zhàn)術(shù)?”“短短10天的訓(xùn)練,你和你的球員都準(zhǔn)備好了嗎?”……面對記者提問,卡馬喬侃侃而談,但翻譯周毅給出的“答案”卻文不對題并且言簡意賅:“嗯,我們踢完這場球,將更好地迎戰(zhàn)下一個(gè)對手約旦隊(duì)。”“我覺得我的球員全都做好了準(zhǔn)備?!薄拔业那騿T知道怎么提升自己?!?/p>

這通翻譯引來記者席陣陣噓聲,而在10天來的訓(xùn)練中,就有球員坦言周毅“不懂足球”;在卡馬喬與一批青少年教練見面交流的活動(dòng)中,周毅的翻譯水準(zhǔn)再次引起質(zhì)疑,“跑題”、“答非所問”、“隨便應(yīng)付”之類的評價(jià)屢見不鮮。

這不能不讓人擔(dān)心,訓(xùn)練中卡馬喬的嚴(yán)格要求究竟通過周毅向球員們準(zhǔn)確傳遞了多少?是否會將協(xié)防、回防,反搶、圍搶之類容易混淆的專有技戰(zhàn)術(shù)名詞搞混弄錯(cuò)?若真是如此,則“卡家軍”在遭遇強(qiáng)敵的同時(shí),恐怕也會因此頻添“內(nèi)耗”。

來源:新華網(wǎng)(記者 陳鵬 鄭道錦) 編輯:寧波

新聞熱搜