国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
豁出去了
[ 2007-10-19 08:55 ]

前幾日陪朋友逛街,她看中了一雙很漂亮的靴子,可是超級(jí)貴。如果買(mǎi),她下個(gè)月就要勒緊腰帶過(guò)活了;不買(mǎi)吧,又不死心。看著她那猶豫不決的樣子,我終于受不了了,說(shuō):豁出去了,先買(mǎi)了再說(shuō)!

豁出去了,也就是做事不顧后果,冒險(xiǎn)賭一把,英文中的相應(yīng)表達(dá)叫“throw caution to the wind”。在做一些不是很重要的決定時(shí),把小心、謹(jǐn)慎都拋到九霄云外,丟掉理性,放縱一下,也不是未嘗不可的。但是做重大決定時(shí)可千萬(wàn)不要這樣不管不顧。

看下面例句:

Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet.(他決定豁出去了,不帶安全帽就騎摩托。)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Linda 編輯)

 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  零食包裝上的英語(yǔ)
  我得跟你說(shuō)道說(shuō)道了
  嘿,想什么呢?
  “葡萄酒”大全
  漢譯英中需要注意的四個(gè)特殊問(wèn)題

論壇熱貼

     
  “免費(fèi)師范生”如何翻譯
  Dating 101: How to Handle Rejection
  英語(yǔ)借走的十個(gè)中國(guó)原創(chuàng)詞語(yǔ)
  Make progress bit by bit
  “單邊收稅”怎么說(shuō)?
  "免檢產(chǎn)品"怎樣翻譯?