8. First Lady influence
第一夫人效應(yīng)
Any mall or shop visited by China's First Lady, Peng Liyuan, seems to benefit from the so-called "Peng Liyuan phenomenon."
中國(guó)第一夫人彭麗媛過(guò)到的購(gòu)物中心和商場(chǎng)似乎也在受益于“彭麗媛效應(yīng)”。
Hoping to take advantage of a visit from the president's wife, Seoul shopping center Lotte FINTIN put up a poster of Peng following her July 2014 visit with a caption that read, "Lady Peng Liyuan rode on this elevator when she visited Lotte FINTIN."
首爾購(gòu)物中心Lotte FINTIN在2014年7月貼出了彭麗媛的海報(bào),上面寫(xiě)著“彭麗媛夫人乘坐這電梯參觀了樂(lè)天FINTIN”,以此吸引顧客光顧。
Another reads, "Thanks to China's national mother Peng Liyuan for visiting Lotte FINTIN."
另一張海報(bào)上寫(xiě)著:感謝中國(guó)國(guó)母彭麗媛到訪樂(lè)天FINTIN。
Products she purchased in the mall are marked with special signs.
她在商店買的商品都有特殊標(biāo)記。
Some products have seen a three-fold increase in sales, according to Chinese news site Huan Qiu World.
而據(jù)環(huán)球新聞網(wǎng)報(bào)道,有些商品的的銷量已增長(zhǎng)三倍。
Vocabulary
lovebirds: 情侶
lakefront: 湖邊
culinary: 烹飪的
mundane: 世俗的
leverage: 利用
yam: 山藥
sweet potato: 紅薯
hoist: 升起
cup noodle: 杯面
itineraries: 旅游活動(dòng)日程
hog heaven: 極樂(lè)之地
spurt: 迸發(fā),沖刺
(譯者:zoe212 編輯:王旭泉 祝興媛)