国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

研究:嬰兒記憶中只留存歡樂(lè)時(shí)光
Baby brains remember only happy times

[ 2014-12-01 09:49] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

研究:嬰兒記憶中只留存歡樂(lè)時(shí)光

Babies can only remember happy moments, new research suggests.

一項(xiàng)最新的研究表明,嬰兒的記憶中僅留存歡樂(lè)時(shí)光。

Researchers at Brigham Young University discovered that babies are more likely to remember things that trigger positive emotions.

楊百翰大學(xué)(Brigham Young University)的研究人員發(fā)現(xiàn),嬰兒更加偏向于去記憶那些能夠觸發(fā)正面情緒的事情。

"People study memory in infants, they study discrimination in emotional affect, but we are the first ones to study how these emotions influence memory," lead author Ross Flom, a psychology professor at Brigham Young University, said in a press release.

該研究的主要負(fù)責(zé)人、楊百翰大學(xué)心理學(xué)教授羅斯·弗洛姆(Ross Flom)在發(fā)布會(huì)上說(shuō)道:“有人研究嬰兒的記憶,研究他們對(duì)于不同情緒所產(chǎn)生影響的辨別力,但在情緒如何影響記憶方面,我們是研究的先行者。”

Flom and his team monitored the eye movements of a group of five-month-olds who were placed in front of a computer screen and exposed to a person speaking to them with either a happy, neutral or angry voice. The babies were immediately shown a geometric shape after the emotional exposure.

弗洛姆和他的團(tuán)隊(duì)監(jiān)測(cè)了一組5個(gè)月大嬰兒的眼球活動(dòng)。他們把這些嬰兒放在電腦屏幕前,并分別播放用快樂(lè)、中性、生氣語(yǔ)調(diào)交談的人物畫(huà)面。在每個(gè)的畫(huà)面放完之后,研究人員會(huì)迅速向嬰兒展示一個(gè)幾何圖形。

Researchers tested infant memory by showing the babies the shapes three times: the first time, 5 minutes after and a day later. Then the babies were exposed to two side-by-side geometric shapes: a brand new one, and the original one from the previous test.

研究人員分別在試驗(yàn)剛開(kāi)始、5分鐘后、一天之后向嬰兒展示幾何形狀,以此來(lái)測(cè)試嬰兒的記憶。隨后,研究人員會(huì)同時(shí)展示兩個(gè)圖形:其中一個(gè)是新的,另一個(gè)則是之前測(cè)試中出現(xiàn)過(guò)的。

After analyzing eye movements, researchers discovered that babies were significantly more likely to remember shapes paired with positive voices.

在分析過(guò)眼球活動(dòng)之后,研究人員還發(fā)現(xiàn),嬰兒更易于記憶那些伴有快樂(lè)聲音的圖形。

"We think what happens is that the positive affect heightens the babies' attentional system and arousal," Flom concluded. "By heightening those systems, we heighten their ability to process and perhaps remember this geometric pattern."

“我們認(rèn)為之所以會(huì)這樣,是因?yàn)檎媲榫w提升了嬰兒的注意力系統(tǒng)和喚醒系統(tǒng)?!备ヂ迥房偨Y(jié)道?!巴ㄟ^(guò)提升這些系統(tǒng)(功能),我們也增強(qiáng)了嬰兒處理、或許還有記憶幾何圖形方面的能力?!?/p>

(翻譯:實(shí)習(xí)營(yíng)490252028 編輯:Helen)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn