国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

<bdo id="8v3tj"><wbr id="8v3tj"></wbr></bdo>
      1. <center id="8v3tj"><rp id="8v3tj"><small id="8v3tj"></small></rp></center>

        <strong id="8v3tj"><wbr id="8v3tj"></wbr></strong>
        1. <noframes id="8v3tj"></noframes>
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

          英語(yǔ)專業(yè)同學(xué)最討厭聽到的17句戳心話(組圖)
          17 things English majors are tired of hearing

          [ 2014-09-24 10:09] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

          13.“So are you applying to law school?”

          “那么,你要申請(qǐng)去法學(xué)院學(xué)習(xí)了?”

          英語(yǔ)專業(yè)同學(xué)最討厭聽到的17句戳心話(組圖)

          No... are you?

          才不呢……你呢?

           

          14.“I’m so excited for my humanities requirement! I really need a break.”

          “我的人文學(xué)科程要求真的是太讓我振奮了!我需要喘口氣兒緩一會(huì)……”

          英語(yǔ)專業(yè)同學(xué)最討厭聽到的17句戳心話(組圖)

          Totally! Try ENGL312: Queer and Marxist Critical Readings of Beowulf. Easy A.

          真的是?。∮猛詰俸婉R克思主義批判方法解讀貝奧武夫。輕輕松松論文拿到A!

          注:貝奧武夫(Beowulf):英國(guó)無名氏所作的一部古老史詩(shī)中的傳奇英雄。貝奧伍爾弗殺死妖怪格倫德爾及妖怪的母親,成為耶牙特的國(guó)王,最后死于與一條龍的爭(zhēng)斗中。)

           

          15.“A humanities degree in this economy? Do you ever regret that?”

          “想在這種經(jīng)濟(jì)形勢(shì)下拿到人文學(xué)科的學(xué)位?你曾經(jīng)后悔這么做么?”

          英語(yǔ)專業(yè)同學(xué)最討厭聽到的17句戳心話(組圖)

          I tend not to regret the things that give my life meaning.

          我才不會(huì)后悔這些賦予了我生命意義的事情。

           

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn