国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

政協(xié)開(kāi)幕為昆明恐暴案遇難者“默哀”

[ 2014-03-05 08:46] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

關(guān)注2014雙語(yǔ)讀兩會(huì)

3月3日15時(shí),全國(guó)政協(xié)十二屆二次會(huì)議在人民大會(huì)堂開(kāi)幕。全體與會(huì)人員為在3月1日晚云南昆明火車站發(fā)生的嚴(yán)重暴力恐怖事件中遇難的群眾默哀。

政協(xié)開(kāi)幕為昆明恐暴案遇難者“默哀”

 Members of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) pay silent tribute to the victims of the Saturday terrorist attack in southwestern city of Kunming, at the opening of the second session of the 12th National Committee of the CPPCC in Beijing, capital of China, March 3, 2014. The second session of the 12th National Committee of the CPPCC, the national advisory body, opened in Beijing on March 3. [Photo/xinhuanet.com]

Members of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) pay silent tribute to the victims of the Saturday terrorist attack in southwestern city of Kunming, at the opening of the second session of the 12th National Committee of the CPPCC in Beijing on March 3, 2014.

中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第十二屆全國(guó)委員會(huì)全體成員在3月3日的全國(guó)政協(xié)十二屆二次會(huì)議開(kāi)幕式上為周六(3月1日)昆明恐怖襲擊事件中的遇難者默哀。

“默哀”(silent tribute)是對(duì)逝者表示悼念的一種方式,“為…默哀”可用pay silent tribute to someoneobserve a moment of silence for someone表示。在互聯(lián)網(wǎng)普及的今天,不少人還會(huì)在網(wǎng)上敬獻(xiàn)虛擬花圈(virtual wreath)對(duì)逝者進(jìn)行網(wǎng)上悼念(online tribute)。四川汶川地震和青海玉樹(shù)地震后,國(guó)家都設(shè)立了全國(guó)哀悼日(national mourning day),對(duì)遇難者進(jìn)行悼念。

相關(guān)閱讀

哀悼日表達(dá)“難過(guò)”

昆明暴恐襲擊案相關(guān)詞匯

網(wǎng)上悼念 online tribute

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn