国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

削減中美“信任赤字”

[ 2012-02-15 11:13]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

本周,中國國家副主席習(xí)近平對(duì)美國進(jìn)行為期五天的正式訪問。一名高級(jí)外交官員說,中國和美國之間存在“信任赤字”,希望國家副主席習(xí)近平此次對(duì)華盛頓的訪問可以有助于增進(jìn)兩國間的互信。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Vice-President Xi Jinping's upcoming visit to the United States will provide a very important opportunity to enhance bilateral mutual trust, as a "trust deficit" exists that contrasts with booming bilateral ties, a top Chinese diplomat said on Thursday.

中國一名高級(jí)外交官員周四說,中美日益興起的雙邊關(guān)系存在“信任赤字”,國家副主席習(xí)近平即將進(jìn)行的美國之訪對(duì)提升雙邊互信起著非常重要的作用。

文中的trust deficit就是指“信任赤字”,deficit就是指“赤字,不足額”,例如fiscal deficit(財(cái)政赤字),trade deficit(貿(mào)易逆差;貿(mào)易赤字)。

國家副主席習(xí)近平此次訪美的主要目的是為了削減中美之間的“trust deficit(信任赤字)”,增強(qiáng)中美互信、減少猜疑,共同建設(shè)相互尊重、互利共贏的cooperative partnership(合作伙伴關(guān)系)達(dá)成的共識(shí),進(jìn)一步推動(dòng)合作伙伴關(guān)系的發(fā)展。

除此之外,加強(qiáng)China-invested enterprise(中資企業(yè))對(duì)美投資,也是此行的重點(diǎn)。作為中美關(guān)系中的重要組成部分,雙邊經(jīng)貿(mào)問題在此次訪美中尤為重要,雙邊市場(chǎng)開放、trade disputes(貿(mào)易爭(zhēng)端)解決、合作空間拓展等將成為主要經(jīng)貿(mào)議題。預(yù)計(jì)未來中美利益交融、相互依存的格局將進(jìn)一步加深。在知識(shí)產(chǎn)權(quán)、新能源、energy saving and environmental protection(節(jié)能環(huán)保)、醫(yī)藥、smart grid(智能電網(wǎng))、航空、engineering contract(工程承包)等領(lǐng)域的合作將穩(wěn)步推進(jìn)。

相關(guān)閱讀

面條外交 noodle diplomacy

公共外交 public diplomacy

“定調(diào)”之旅

中美聯(lián)合公報(bào) China-US joint communique

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Rosy 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn