国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

Serendipity《緣分天注定》精講之四

[ 2013-03-08 14:31] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

你所不知道的婚禮常識(shí)

考考你

本片段劇情:迪恩陪喬納森尋找莎拉,但一無(wú)所獲,最后卻找到一家婚紗店。喬納森認(rèn)為這是命運(yùn)在暗示自己去參加婚禮彩排。而莎拉在尋找喬納森時(shí),卻恰好住進(jìn)了喬納森將要舉行婚禮的酒店,還偶然遇見(jiàn)的他的未婚妻。

Get Flash Player

精彩對(duì)白

Jonathan: It's a bridal shop.

Dean: Oh, my God. The irony. Wait right here. I'll be right back.

Jonathan: Why?

Dean: Stay here.

Jonathan: Time, please?

Man: Uh, about 7:30.

Jonathan: Right. Right.

Dean: They moved downtown. If we get lucky with traffic, we can still hit it. What time is rehearsal?

Jonathan: Can't do it.

Dean: Taxi!

Jonathan: It's over, man.

Dean: What? What are you talking about?

Jonathan: How can I ignore that? "Bless the goddamn bride"?

Dean: What?

Jonathan: It can't get any more clearer than this. I'm not supposed to be doing this. It's not in the cards.

Dean: It's just...Hey, it's another one of your clues, man. Let's talk about it in the cab on the way over. Let's go.

Jonathan: It's not a clue. It's a sign.

Dean: Well, what's the difference?

Jonathan: A clue is what a detective uses to find a suspect. The receipt, the warehouse, that French guy... Those are clues. This is a sign. Me never finding the book, that's a sign. Sara never finding the $5.00 bill, that's a sign.

Dean: How could something not happening be a sign?

Jonathan: Maybe the absence of signs is a sign. Isn't it?

Dean: That's lucid.

Jonathan: Look, I don't know, man. Maybe there is no fate. And if there is, it's not working for me.

Dean: You know, it's not actually supposed to end this way, by the way. We're supposed to pull the curtain and see the wizard, all right? Get to the end of the river.

Jonathan: This is the end of the river. My wedding rehearsal starts in less than an hour. My bride is waiting for me.

Dean: Let me... Let me ask you something here, okay?

Dean: If Sara were here right now, poof, came down, what would she tell you to do?

Jonathan: She would tell me to run, not walk to the Waldorf because all the signs point to me getting married. Look. Wedding dress. Lots of white.

Dean: Okay, I hate to state the obvious...

Jonathan: State it.

Dean: Okay. If you don't do this, you may never find out who Sara is.

Jonathan: Maybe I was never supposed to. Maybe all this is just a maze designed to lead me directly back to where I started. Which is getting married.

Dean: They should make pills for this.

Eve: Halley?

Halley: Oh, my God. Eve!

Eve: What a crazy coincidence! How are you?

Halley: Good.

Eve: Oh, my God. Sara, can you believe that I was Halley's R.A. in college? Isn't that funny? Oh, I'm sorry. This is Sara.

Halley: Hi. Nice to meet you.

Sara: Nice to meet you too.

Eve: Oh, my gosh. What's it been, like eight or nine years or something.

Halley: Eve was, uh...I went to B.U. with Eve.

Mom: Well, isn't that wonderful?

Eve: Yeah. How about that? So what are you doing here?

Halley: I'm getting married tomorrow.

Eve: You are?

Halley: Yeah.

Eve: Congratulations.

Sara: Congratulations.

Halley: Thanks.

Eve: In this hotel?

Halley: Yeah, at 12 noon. We're actually going to rehearsal. Why don't you come watch?

Sara: Why don't you go?

Eve: Okay, sure. I would love to come and watch.

Halley: And you can bring your...partner if you want.

Sara: No, no. I have to go upstairs and call my fiancé...who's a man. [laughs]

Mom: Oh! You must be very proud.

Sara: Okay, so have a good one. I'll see you later.

Eve: Okay. Okay, good. Okay, bye. Good-bye, my sweet lesbian lady lover. I'm just kidding. It's a joke between us.

妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用

1. bridal shop: 婚慶用品商店

2. The irony: 真諷刺

3. hit it: 這里指能及時(shí)趕到那里。

4. in the cards: 可能的,似乎會(huì)發(fā)生的

I had always felt that my marriage to her was in the cards.(我覺(jué)得我的婚姻是命中注定的。)

5. lucid: 清楚的,明白的; 神志清醒的

He wasn't very lucid, he didn't quite know where he was.(他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。)

6. wedding rehearsal: 婚禮彩排

7. state the obvious: 說(shuō)句明擺著的話,陳述明顯的事實(shí)

To state the obvious, if we don't take precautions now, we'll suffer for it later.(說(shuō)句明擺著的話,如果我們現(xiàn)在不采取預(yù)防措施,以后會(huì)吃苦頭的。)

8. or something: <口>或諸如此類的事物,或是什么的

You want to get a hamburger or something?(想一起吃個(gè)漢堡什么的嗎?)

你所不知道的婚禮常識(shí)

考考你

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn