国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Leap Year《敗犬求婚日》精講之四

[ 2011-03-21 13:57]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Declan: And they get to keep all the stuff when they buy it? Anna: No, I take it away. I'm just presenting them with the possibilities. I put a sheen on it. Declan: Hang on. So you do your job, yeah? Anna: Yeah. Declan: They buy the house, yeah? Anna: Yeah. Declan: And then you come along and you take all the stuff away again, yeah? Anna: Yeah. Declan: You're a con artist.

遙遠的夢幻之地——歷數(shù)十部盡顯愛爾蘭風(fēng)光的電影

Leap Year《敗犬求婚日》精講之四

1. 《勇敢的心》(1995年)

作為第68屆奧斯卡最大的贏家,該片一舉奪得包括最佳影片,最佳導(dǎo)演,最佳音樂等在內(nèi)的5項大獎。而最為影迷津津樂道的,除了該片詹姆斯·霍納所作的如天籟一般的音樂之外,就是愛爾蘭那優(yōu)美絕倫的風(fēng)景了。

電影中不少在原野上戰(zhàn)斗和草原上策馬的外景是在愛爾蘭威克洛取的景。威克洛有“愛爾蘭的花園”之稱,它無窮無盡的綠色樹陰和壯麗風(fēng)景都為各種戶外活動提供了完美的自然空間,游客可以盡情騎馬、爬山或者打高爾夫球。除了美麗的風(fēng)景、怡人的村莊和清新原始的海灘,威克洛還是一個擁有典雅別墅和花園的歷史景點。在其連綿起伏的茂盛山峰之中,漂亮的小峽谷、傾瀉而下的瀑布以及明鏡如波的湖泊零星散落。此外,本片中的英軍城堡也是愛爾蘭著名的特里姆城堡。

2. 《附注:我愛你》(2007年)

這是一部關(guān)于回憶的影片,片中所有回憶的場景都取景于愛爾蘭。男女主人公在愛爾蘭的鄉(xiāng)間邂逅,然后相愛。不能不說,愛爾蘭的鄉(xiāng)間似乎才是真正的人類應(yīng)當生活的地方,空靈的美麗,靜謐的幸福,還有微風(fēng)吹起,芳草遍野的浪漫。也正是只有在如此動人的場景下,我們那一向“彪悍”的斯旺克女士才會真正溫柔起來,我們的硬漢杰拉德也會如此柔情起來吧。

3. 《亞瑟王》(2004年)

當然,亞瑟王并不是愛爾蘭的,他是英格蘭傳說中的帝王,按理說和愛爾蘭還有仇哩。不過,這并不妨礙此片在美麗的愛爾蘭取景,甚至影片一大半都在愛爾蘭的威克郡拍攝,不知是不是想復(fù)制《勇敢的心》的成功呢?雖然該片票房口碑兩不如意,可片中的風(fēng)情還是沒有讓觀眾失望,對冷兵器戰(zhàn)爭題材鐘愛的朋友千萬不要錯過,尤其還有愛爾蘭那醉人的美景等著你呢。

4. 《拯救大兵瑞恩》(1998年)

諾曼底登陸戰(zhàn)時該片的高潮部分,而劇組當時面臨的最大挑戰(zhàn)是尋找合適的拍攝地點。當時美工湯姆·桑德斯等人用了幾個月的時間走訪了法國、英格蘭和愛爾蘭的許多海灘,最終在愛爾蘭發(fā)現(xiàn)了一處非常完美的狹長海灘——卡拉克魯,一片飄揚著“藍色旗幟”的海灘。這片海灘沙質(zhì)很好,而且還背靠險峻的懸崖,一切都與諾曼底頗為相似。由于得到了斯皮爾伯格的認可,這段場景的拍攝得以破格延長,將影片最初長達三十分鐘的鏡頭全都給了卡拉克魯海灘。

5. 《成為簡·奧斯汀》(2007年)

沒錯,這是典型的英國故事,主人公也是英國人,可是該片的選景絕大部分都在愛爾蘭境內(nèi),想必也是為了節(jié)約成本。但是卻絲毫沒有減弱視覺上給觀眾們的吸引力。反而更加符合該片的溫婉的主題,也讓人對綠意盎然的愛爾蘭更增添了幾分好感。

6. 《曾經(jīng)》(2006年)

很多人對《曾經(jīng)》印象最深的要數(shù)片中的音樂了,而電影中的主人公也是電影作曲者。同年斬獲奧斯卡獎的事實也證明了該片音樂上的突出表現(xiàn)。但是我們難以忘卻的除了音樂和淡淡的愛情故事之外,還有片中清新自然的愛爾蘭風(fēng)光,也讓我們領(lǐng)略了大海之畔的都柏林,這個現(xiàn)代得有些冷清的都市,卻處處散發(fā)出幽幽的清香,帶著我們進入了這段發(fā)生在愛爾蘭的動人佳作。

7. 《新基督山伯爵》(2002年)

這部電影沒能給人留下太多的印象,也許是原著小說過于出色,依據(jù)原著改編的本片上映以來口碑并不如意,遭到媒體影評人的激烈征討,票房也是不溫不火,時至今日,已是無人提起的偶爾在我國電影頻道的《佳片有約》里放映的口水片。但是不能不提的是片中的愛爾蘭美景還是給人留下了較為深刻的印象。怪不得有的觀眾看完大呼觀看此片基本就像看幻燈片一般的感覺。

8. 《風(fēng)吹稻浪》(2006年)

本片自第59屆戛納電影節(jié)奪得金棕櫚大獎以來便橫空出世一般地展現(xiàn)在了世人面前。這也是少有的奪得此項殊榮的與愛爾蘭有關(guān)的電影。愛爾蘭人如那片土地一般,都有著陰郁的氣質(zhì),正如那句俗語“愛爾蘭的河水是咸的,因為那是愛爾蘭人的眼淚。”也許這和愛爾蘭民族那飽經(jīng)滄桑和挫折的歷史有關(guān)。也正是因為如此,那片土地才顯得如此蒼涼,大氣,恬淡中透著股淡淡的陰郁。

9. 《大地雄心》(1992年)

這部電影講述的正是美國的愛爾蘭早期移民艱難的創(chuàng)業(yè)生存史。這部如史詩般的西部移民電影,擁有著夢境成真的震撼美感,攝影與配樂均十分杰出,再加上有阿湯夫妻出演,在當時引起了不小的轟動。本片取景于愛爾蘭和美國兩地,愛爾蘭的空靈凄美的風(fēng)景和美國西部狂野奔放的場景相得益彰,為本片的提供了絕佳的展現(xiàn)平臺。如今的愛爾蘭人民生活已不似百年前的艱辛,可不變的卻是那依然優(yōu)美的田野風(fēng)光。

10. 《閏年》/《敗犬求婚日》(2010年)

該片是2010年最新的愛情喜劇電影,原本并不打算在愛爾蘭取景,后來因財務(wù)限制,轉(zhuǎn)戰(zhàn)于愛爾蘭拍攝,誰知竟無心插柳柳成蔭。可以說本片美麗的愛爾蘭風(fēng)光為其增添了相當可觀的可看之處。幾乎隨便一個鏡頭都美得讓人心神往之。另外,愛爾蘭別具一格的小酒吧也很有特色,如果你去愛爾蘭,千萬不能錯過它們??傊@是一個讓你流連忘返,甚至情欲大發(fā)的地方,如此的美景,若是邂逅了夢中人,不能不說是人生完美的歸宿啊。(Source: Mtime.com)

考考你

1. 她的頭發(fā)發(fā)出美麗的光澤。

2. 經(jīng)過一年的談判,我們達成了協(xié)議。

3. 她突然想到一個好主意。

4. 艾莉絲瞞著她的男朋友和弗雷德約會。

Leap Year《敗犬求婚日》精講之三 參考答案

1. The police trapped him into a confession.

2. A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing.

3. This young man is really a magpie.

4. That crackpot thinks his neighbors are aliens.

精彩對白:Declan: And they get to keep all the stuff when they buy it? Anna: No, I take it away. I'm just presenting them with the possibilities. I put a sheen on it. Declan: Hang on. So you do your job, yeah? Anna: Yeah. Declan: They buy the house, yeah? Anna: Yeah. Declan: And then you come along and you take all the stuff away again, yeah? Anna: Yeah. Declan: You're a con artist.

(中國日報網(wǎng)英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn