国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

如何用英語(yǔ)說(shuō)出撩人的情話(huà)!

滬江英語(yǔ) 2018-06-19 11:00

 

大家好,今天要給大家?guī)?lái)不一樣的撩人情話(huà)!古有“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴”雙關(guān)語(yǔ)詩(shī)句,如今英語(yǔ)里面也有一些單詞可以起到“一語(yǔ)雙關(guān)”的作用,讓大家用英語(yǔ)去搭訕你喜歡的小哥哥小姐姐哦!一起來(lái)看看吧~

如何用英語(yǔ)說(shuō)出撩人的情話(huà)!

1.Call 打電話(huà)/稱(chēng)呼

Call作為打電話(huà)的意思,大家應(yīng)該都知道,比如工作中的“I'm busy, please call me later.”

那Call的另一個(gè)意思,作為“稱(chēng)呼”的意思可能是“My name is Anthony, you can also call me Andy.”

但是,說(shuō)到“搭訕”,怎么用到Call這個(gè)單詞呢?請(qǐng)看例句:

Hi,my name is xxx but you can call me tonight.(哈哈,有沒(méi)有頓時(shí)覺(jué)得這句話(huà)很俏皮呢?)

2.Picture 圖片/想象

相信從小到大,各位同學(xué)都聽(tīng)過(guò)聽(tīng)力考試中那句熟悉的對(duì)白“Please look at picture A.”當(dāng)然,這里的picture就是圖片的意思了。

那如果這兩個(gè)意思一起使用的時(shí)候,會(huì)擦出怎么樣的火花呢?請(qǐng)看例句:

I'm not a painter, but I can picture you and me together.

3.Fall 跌倒/著迷

Fall除了有秋天的意思,作為動(dòng)詞還有“跌倒”的意思,它還有個(gè)詞組是Fall for,“為某人著迷”(不知道這里,大家有沒(méi)有想起好多年前大熱的韓劇《我為你著迷》呢?)

假設(shè)你和你喜歡的人走在路上,你不小心看見(jiàn)TA的鞋帶掉了,你可以靈機(jī)一動(dòng)說(shuō)“Tie your shoes! I don't want you falling for anyone.”(快把鞋帶綁好,我可不想你喜歡其他人。)

4.Chemistry 化學(xué)/曖昧

Chmistry是指我們初中高中甚至大學(xué)都在學(xué)的科目“化學(xué)”,但是它也有另外一個(gè)意思——Have a crush on sb對(duì)某人來(lái)電,所以比較日常能聽(tīng)到的話(huà)是“There is chemistry between A and B."意思就是A和B很來(lái)電,請(qǐng)看例句:

You look familiar, didn't we take a class together? I could swear we had chemistry.

你看起來(lái)好眼熟哦,我們是不是之前一起上過(guò)課呢?我們很來(lái)電呀!

5.Company 公司/陪伴

Company這個(gè)單詞大家應(yīng)該都很熟悉了,有“公司”的意思,而且也見(jiàn)過(guò)這個(gè)詞組——Keep someone company陪伴著某人。

但是,沒(méi)有想到,竟然可以這樣搭訕別人!請(qǐng)看例句:

Are you unemployed CEO? Because you look like you could use some company.

你難道是待業(yè)中的CEO嗎?因?yàn)槟愫孟裥枰獎(jiǎng)e人的陪伴哦!

那今天通過(guò)5個(gè)小例子,大家又get到用英語(yǔ)搭訕小哥哥小姐姐的俏皮句子了嗎?

(來(lái)源:滬江英語(yǔ)?? 作者:阿修羅Andrea? 編輯:Julie)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn