国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

特朗普訪華將是“國(guó)事訪問+”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-11-07 10:51

 

中國(guó)駐美國(guó)大使崔天凱表示,美國(guó)總統(tǒng)特朗普將首次對(duì)中國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問,這也將是一次“國(guó)事訪問+”。

特朗普訪華將是“國(guó)事訪問+”

Chinese Ambassador to the United States Cui Tiankai briefs media during a news conference on Trump's upcoming visit to China in Washington DC, Oct 30, 2017. [Photo by Zhao Huanxin/chinadaily.com.cn]

US President Donald Trump is expected to arrive in Beijing on Nov 8 for what Ambassador Cui Tiankai called a "state visit-plus" featuring talks, a military honor guard and formal banquet and some "special arrangements".
美國(guó)總統(tǒng)特朗普將于11月8日抵達(dá)北京,崔天凱大使稱這將是一次“國(guó)事訪問+”,除了正式會(huì)談、檢閱儀仗隊(duì)、舉辦國(guó)宴等之外,還會(huì)有一些“特殊安排”。

崔天凱大使說,一方面,我們要確保兩國(guó)元首能夠有充分的時(shí)間在最高層面進(jìn)行戰(zhàn)略溝通和對(duì)話(the two presidents will have sufficient time for the top-level, strategic conversation),這對(duì)中美關(guān)系發(fā)展至關(guān)重要。另一方面,我們也希望特朗普總統(tǒng)和他的家人及隨行人員有更多的機(jī)會(huì)了解中國(guó)的歷史、文化,了解中國(guó)人民(to learn more about Chinese history, culture and people),我們會(huì)盡量多地給他們創(chuàng)造這樣的機(jī)會(huì)。

特朗普訪華關(guān)鍵議題:貿(mào)易和朝鮮

Cui said the rising trade disputes between the two largest economies are only a small part of the economic relationship. They should be handled in a constructive and pragmatic manner, so that they do not undermine the overall economic relationship.
崔大使表示,中美作為世界上最大的兩個(gè)經(jīng)濟(jì)體,不可避免地會(huì)出現(xiàn)經(jīng)貿(mào)摩擦,但這只是中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系中很小的一部分。雙方要以建設(shè)性方式和務(wù)實(shí)態(tài)度處理有關(guān)分歧,避免影響總體經(jīng)貿(mào)關(guān)系。

If we are really engaged in a joint effort for a mutually beneficial solution to these disputes, we can still have a win-win outcome.
如果能夠通過共同努力找到解決分歧的有效辦法,我們就能取得互利共贏的結(jié)果。

The Korean Peninsula issue cannot be solved by China itself. It requires a concerted effort of all the parties concerned, including the US and the DPRK.
要解決半島核問題不能單靠中方,而是需要包括美國(guó)、朝鮮在內(nèi)的有關(guān)各方的共同努力。

It is clear that if only China is making its efforts, while others are doing things that could lead to escalation of tensions, this issue would not be solved, and it would become even more difficult, and the end result would hurt everybody's interest.
如果在中方做出不懈努力的同時(shí),其他國(guó)家卻在采取導(dǎo)致局勢(shì)緊張升級(jí)的行動(dòng),半島核問題是不可能得到解決的,反而會(huì)使局勢(shì)更為復(fù)雜困難,最終傷及各方利益。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn