国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

風靡的“毛線大爆炸”

中國日報網(wǎng) 2017-08-23 11:24

 

在國外,毛線可不僅僅用來織毛衣,充滿創(chuàng)意的編織達人們更是發(fā)展出了一門名為“毛線大爆炸”的藝術。

風靡的“毛線大爆炸”

Yarn Bombing is a type of graffiti or street art that employs colourful displays of knitted or crocheted yarn or fibre rather than paint or chalk.
“毛線大爆炸”是一種涂鴉或街頭藝術,采用色彩豐富的編織或者鉤織紗線或纖維織物展現(xiàn)出來,而不是通過顏料或粉筆。

Yarn Bombing,從字面意思可以翻譯為“毛線大爆炸”,自2004年起,每年的六月都會由編織愛好者們發(fā)起全世界范圍的街頭編織藝術行為,許多公共設施,銅像以及身邊各種形形色色的事物都被色彩斑斕的毛線賦予了新的意義。

The practice is believed to have originated in the US with Texas knitters trying to find a creative way to use their leftover and unfinished knitting projects, but it has since spread worldwide. 這種做法據(jù)稱起源自美國德克薩斯,當?shù)氐木幙椆L試找到一種利用剩余毛線和未完成編織物的創(chuàng)意方法,但隨后這傳播到了世界各地。

部分中文資料來自互動百科

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn