當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Lonely Planet reveal the Top 10 must-see places in Asia for 2017 - but can you guess what tops the list?
7. Xi’an, China
中國(guó)西安
Xi’an’s diverse heritage is supreme…and then there’s the biggie: the Army of Terracotta Warriors, celebrating 30 years as a UNESCO World Heritage Site in 2017.
西安多樣的遺產(chǎn)無(wú)與倫比...其中最著名的當(dāng)屬兵馬俑。2017年是秦始皇兵馬俑入選聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)名錄30周年,西安正舉辦慶祝活動(dòng)。
Xi’an is vast, but a relaxed tempo reigns and recent openings have boosted an already superb accommodation market; throw in a crop of new bars and cafes.
西安土地遼闊,但生活節(jié)奏放松,最近慶?;顒?dòng)的舉辦使當(dāng)?shù)刈∷奘袌?chǎng)優(yōu)化發(fā)展;大量酒吧和咖啡廳相繼開(kāi)業(yè)。
There’s never been a better time to visit.
當(dāng)下就是游覽的最佳時(shí)機(jī)。
8. Sri Lanka’s Hill Country
斯里蘭卡的山地丘陵
Sri Lanka may be 'so hot right now', but Lonely Planet recommends a different experience.
斯里蘭卡也許“現(xiàn)在炎熱異?!?,但《孤獨(dú)星球》給您推薦一次獨(dú)特的旅程。
Try getting ahead of (and away from) the pack by taking a scenic train to Sri Lanka's idyllic Hill Country for a wonderfully temperate escape from the nation's humid coasts.
試著遠(yuǎn)離喧鬧的人群,乘坐一輛通往斯里蘭卡丘陵地的景觀列車(chē),享受田園詩(shī)般的風(fēng)景,巧妙地逃離該國(guó)潮濕的海岸。
This tropical isle is endowed with a mountainous interior that is every bit as scenic as the coast, blessed by pleasantly cool temperatures that rarely tip 21oC.
這個(gè)熱帶島嶼內(nèi)陸多山,但內(nèi)陸的每寸土地也如同海岸一樣風(fēng)景優(yōu)美。不過(guò),相比海邊,內(nèi)陸的溫度卻令人愉悅,幾乎不超過(guò)21℃。
上一篇 : Flash技術(shù)將于2020年底退役
下一篇 : 凱奇穿哈薩克服飾照片被玩壞
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn