国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“建筑游客”成風潮

中國日報網(wǎng) 2017-06-21 11:07

 

你旅游是為了什么?看風景,欣賞古跡,還是放松心情?有這樣一類游客,他們出門游玩的目的是為了探究各類建筑,欣賞領(lǐng)略不同建筑的風格特色,他們就是“建筑游客”。

“建筑游客”成風潮

6月9日,幾名學生在香港零碳天地參觀。 香港首座“零碳”建筑——位于九龍灣常悅道的零碳天地是全球少數(shù)有實際用途的綠色建筑物之一,目前主要用來舉辦展覽和教育活動。新華社記者 李鵬 攝

Architourist refers to a tourist who visits other countries and cities mainly to study the architecture.
建筑游客指的是到其他國家和城市游玩,主要是為了研究建筑的游客。

Their primary activity involves seeing buildings and other architectural works.
建筑游客的主要活動包括游覽建筑物和其他建筑作品。

例如:

Renting a car is a requirement in L.A. under most circumstances, but for the architourist, renting is a must.
在洛杉磯游玩時多數(shù)情況下需要租一輛車,但對建筑游客來說,那就是必須要租一輛了。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn