當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
國(guó)務(wù)院辦公廳批復(fù)同意設(shè)立“中國(guó)品牌日”。批復(fù)稱,同意自2017年起,將每年5月10日設(shè)立為“中國(guó)品牌日”,具體工作由國(guó)家發(fā)改委商有關(guān)部門組織實(shí)施。
China's State Council has approved a "Chinese Brands Day," to be held on May 10 each year starting this year, according to a statement made public Tuesday.
5月2日公開的批復(fù)顯示,國(guó)務(wù)院同意自2017年起,將每年5月10日設(shè)立為“中國(guó)品牌日”。
2016年6月20日,國(guó)務(wù)院辦公廳發(fā)布《關(guān)于發(fā)揮品牌引領(lǐng)作用推動(dòng)供需結(jié)構(gòu)升級(jí)的意見》,提出設(shè)立“中國(guó)品牌日”(Chinese Brands Day),大力宣傳知名自主品牌(publicize brands owned independently by Chinese companies),講好中國(guó)品牌故事。
“中國(guó)品牌日”鼓勵(lì)各級(jí)電視臺(tái)、廣播電臺(tái)以及平面、網(wǎng)絡(luò)等媒體,在重要時(shí)段(prime time)、重要版面(front page)安排自主品牌公益宣傳,定期舉辦中國(guó)自主品牌博覽會(huì)(holding expositions for Chinese domestic-owned brands on a regular basis),在重點(diǎn)出入境口岸設(shè)置自主品牌產(chǎn)品展銷廳(setting up exhibition halls for products of domestic-owned brands at major entry and exit ports),在世界重要市場(chǎng)舉辦中國(guó)自主品牌巡展推介會(huì)(hosting promotional tours for domestic-owned brands at major global markets),擴(kuò)大自主品牌的知名度和影響力(expand visibility and influence of domestic-owned brands)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn