国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

網(wǎng)絡時代的“公民新聞”

2016-09-29 10:46

 

網(wǎng)絡傳播使公民成為記者變成可能,而且人們更趨主動地尋找正在發(fā)生的新聞,有時候還通過相互合作完成新聞報道。公民新聞學正是建立在這個意義上,對傳統(tǒng)新聞傳播格局產(chǎn)生了重大影響。

網(wǎng)絡時代的“公民新聞”

Civic journalism (also known as public journalism) is the idea of integrating journalism into the democratic process. The media not only informs the public, but it also works towards engaging citizens and creating public debate.
公民新聞也稱為公眾新聞,其理念在于將新聞工作融入民主化進程。媒體不僅要將新聞報道呈現(xiàn)給公眾,還要促進民眾的融合,并促成公眾討論。

The civic journalism movement is an attempt to abandon the notion that journalists and their audiences are spectators in political and social processes. In its place, the civic journalism movement seeks to treat readers and community members as participants.
公民新聞運動嘗試拋棄新聞記者及其受眾是政治和社會進程旁觀者的想法。站在這一角度,公民新聞運動尋求將讀者和社區(qū)群眾視為參與者。

Civic journalism is a journalism model that solicits increased citizen feedback and then uses this feedback to attempt to frame public debate in ways that are reflective of people’s concerns.
按照公民新聞的媒體模式,媒體尋求得到更多的公眾反饋,隨后使用這些反饋促成公眾討論,反應出民眾的關注。

There are many variations to civic journalism and numerous critics. But the idea is to encourage reporters to spend more time talking to citizens and less time gazing through the same lens as pols, elites and spin doctors.
公民新聞有諸多變化形式,也有很多質(zhì)疑。但其核心理念在于鼓勵記者花更多時間與民眾溝通,而不總是與政客、精英、和“政治化妝師”持同樣觀點。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn