国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

“七年之癢”之后,有了“旅游癢”

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-06-03 08:50

 

近幾年流行一句話:身體和靈魂,總要有一個(gè)在路上。喜歡出門走走的人,如果有很長(zhǎng)一段時(shí)間沒有出去,就會(huì)覺得憋悶難受,想要逃離眼前的世界。心里癢,腳底也開始癢。

“七年之癢”之后,有了“旅游癢”

Travel itch is the feeling a traveller gets when they’ve sat still for too long, when they know there’s so much more to be seen and done, it's the desire to explore. Their feet are getting antsy and ready to move on, to pack their backpacks and explore more of this beautiful world.
旅游癢”指的是喜愛旅游的人太長(zhǎng)時(shí)間沒有出去時(shí)心里的一種感覺。他們知道外面的世界還有很多值得看和值得做的事情,那是一種想要去探索的欲望。他們的雙腳已經(jīng)蠢蠢欲動(dòng),準(zhǔn)備打好背包,開啟下一段旅程,繼續(xù)探索這個(gè)美麗的世界。

This term is probably a derivation from seven-year itch, which suggests that happiness in a relationship declines after around year seven of a marriage and people start to get sick of one another. The phrase has now expanded to indicate cycles of dissatisfaction not only in interpersonal relationships but in any situation such as working a full-time job or buying a house, where a decrease in happiness and satisfaction is often seen over long periods of time.
這個(gè)說法大概是從“七年之癢”的表達(dá)衍生而來,七年之癢指的是,結(jié)婚7年之后,婚姻中的幸福感開始下降,雙方開始對(duì)彼此心生厭惡。如今,七年之癢不光用來形容婚姻等人際關(guān)系,還可以用在很多別的場(chǎng)合,比如一份全職工作或者買了一個(gè)房子,經(jīng)過很長(zhǎng)的一段時(shí)間后,幸福感和滿意度通常都會(huì)下降。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

上一篇 : 擊退追求者就要“扔男友”?
下一篇 :

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn