国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

關于睡眠的10大誤解和迷思

Top 10 myths and misconceptions about sleep

中國日報網(wǎng) 2016-05-06 13:09

 

關于睡眠的10大誤解和迷思

1. Snoozing Buys You Sleep Time
1. 小睡會增加睡眠時間

Finally, this might be painful to admit, but snoozing your alarm will only make you feel worse. It doesn’t give you more time to finish sleeping but instead jolts you out of an even deeper part of your sleep cycle after you’ve dozed off between snoozes. And then you’re a zombie for the rest of the day. So stop snoozing and drag yourself out of bed. You’ll have a better day and perhaps sleep better at night.
最后,盡管承認這點可能挺痛苦的,但把鬧鐘設置為催醒模式,你只會感覺更糟。小睡并不會增加完整的睡眠時間,鬧鐘響了你又睡過去,甚至會睡得更熟,鬧鐘再次響起會嚇你一跳。然后這一天都是遲鈍呆滯的狀態(tài)。所以不要再睡了,掙扎著起床吧。這樣你白天會過得更好,晚上也許還睡得更香。

Vocabulary

insomnia: 失眠
zap: 攻擊;打敗
groggy: 昏昏沉沉的
jolt: 使搖晃;使震驚

英文來源:lifehacker
譯者:實習生孫美真
審校&編輯:丹妮

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn