国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

有了“比基尼橋”會(huì)更美?

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-03-29 15:42

 

繼“鎖骨放硬幣”、“反手摸肚臍”之后,“A4腰”最近又成了評(píng)判身材好的“新標(biāo)準(zhǔn)”。在外國,不少女性會(huì)用“比基尼橋”來證明自己“身材好”。但有體態(tài)形象專家批評(píng)稱,這座“橋”只是又一個(gè)鼓勵(lì)年輕人過度節(jié)食的壞榜樣。

有了“比基尼橋”會(huì)更美?

Image sharing: A Tumblr has even been established which allows users to upload their own bikini bridge snaps

先看看啥是bikini bridge:

The bikini bridge is a term for the space you get between your bathing suit bottom and your hip bones when you lie down.
比基尼橋,是指(身材纖瘦的女生穿上比基尼后躺下時(shí))比基尼式泳褲與髖骨形成的“橋狀空間效果”。

There are even facetious comments posted promoting the 'benefits' of possessing a 'bikini bridge' such as 'fitting an ipod into your bikini bridge' and 'getting a smoother tan line from your bikini bridge'.
網(wǎng)上還有些幽默的評(píng)論宣揚(yáng)有“比基尼橋”的“好處”,比如“可以在比基尼橋下塞個(gè)iPod”,或者“有了比基尼橋,曬痕更平滑”。

Body image and wellbeing expert Katie Lowe said: 'The bikini bridge is just another example of horrendous thinspiration that encourages young women to develop poor body image and self-esteem.
身體形象及健康專家卡蒂·洛維說:“比基尼橋是恐怖的‘崇瘦主義’的另一例證,對(duì)年輕女性的身形和自尊都有負(fù)面影響。”

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn