国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

《權(quán)力的游戲》第六季:六大疑問(附預(yù)告片)

Game of Thrones season six: 6 big questions

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-03-14 16:13

 

《權(quán)力的游戲》第六季:六大疑問(附預(yù)告片)

3. Is The Hound coming back?
“獵狗”會(huì)回來嗎?

The short answer to this? Yes, probably.
回答是?是的,很有可能。

We already knew that excellent British thesp Ian McShane would be joining the show in April, taking on a significant but undisclosed role. But recent comments from McShane made it clear that the actor will most likely be playing a character named the Elder Brother.
我們已經(jīng)知道英國優(yōu)秀演員伊恩·麥克肖恩4月份將加盟演出,扮演一個(gè)重要但尚未披露的角色。但是從麥克肖恩最近的評(píng)論可以斷定,演員很可能扮演一個(gè)叫“哥哥”的角色。

“My character is an ex-warrior who has become a peacenik," McShane told BBC Breakfast. "So I have this group of peaceful…sort of a cult, a peaceful tribe. I bring back a much loved character who everyone thinks is dead."
“我扮演的角色以前是一位戰(zhàn)士,現(xiàn)在已成為反戰(zhàn)分子,”麥克肖恩告訴《BBC早餐》新聞節(jié)目說?!坝谑俏覔碛辛诉@群和平的……有狂熱信仰的和平的部落。我要飾演的是一個(gè)備受喜愛的角色,一個(gè)大家都認(rèn)為已經(jīng)死去的角色?!?/p>

In Martin’s books, the Elder Brother leads an island community of men who have taken a vow of silence. Known as the Quiet Isle, it’s a peaceful place, where washed-up penitents can find some respite from past trauma.
在馬丁的書中,“哥哥”領(lǐng)導(dǎo)著一個(gè)發(fā)誓保持沉默的島嶼,叫做“安靜島”,這是一個(gè)和平的地方,誠心懺悔的人在這里可以暫時(shí)逃離過往的創(chuàng)傷,得到喘息的機(jī)會(huì)。

At one point in Martin’s book A Feast For Crows, Brienne (played on the show by Gwendoline Christie) visits the island and notices a gravedigger, who bears a strong physical resemblance to The Hound/Sandor Clegane.
在馬丁的書《群鴉的盛宴》中,布蕾妮(由格溫多蘭·克里斯蒂扮演)拜訪“安靜島”時(shí),發(fā)現(xiàn)一個(gè)掘墓人,和“獵狗”(桑鐸·克里岡)長(zhǎng)得很是相似。

It’s worth noting, however, that the character is never explicitly named – and the “sighting” deliberately left ambiguous. But McShane’s comments suggest the show may make The Hound’s return a little more definite.
然而,值得注意的是,這個(gè)角色從來沒被叫出名字——鏡頭也故意模糊不清。但麥克肖恩的評(píng)論顯示,預(yù)告片讓人更加肯定了“獵狗”的回歸。

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn