国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

充滿無限可能的“創(chuàng)客空間”

中國日報網(wǎng) 2016-02-17 13:03

 

充滿無限可能的“創(chuàng)客空間”

A makerspace (also referred to as a hacklab, hackerspace or hackspace) is a community-operated workspace where people with common interests, often in computers, machining, technology, science, digital art or electronic art, can meet, socialize and collaborate.
創(chuàng)客空間指的是社區(qū)化運營的工作空間,在這里,有共同興趣的人們(通常是對電腦、機械、技術、科學、數(shù)字藝術活電子技術)可以聚會,社交,展開合作。

The workshop offers tools, materials, and expertise for people to work on do-it-yourself projects.
這種工作室為人們提供工具、材料、專業(yè)知識,供人們自己動手施展創(chuàng)意。

Libraries have also begun offering “makerspaces” — shared workspaces that provide technological tools and are designed to facilitate collaborative work.
圖書館也開始提供“創(chuàng)客空間”,這種共享的工作空間為大家提供技術工具,旨在促進協(xié)同工作。

Makerspaces, hackerspaces, and fab labs are popping up left and right both in and out of New York. They’re a part of the growing maker movement, which encourages people to invent and create.
創(chuàng)客空間也稱為hackerspaces或fab labs,在全球不斷涌現(xiàn)。它是蓬勃發(fā)展的創(chuàng)客運動的一部分,鼓勵人們創(chuàng)新。

“創(chuàng)客”(maker)是指出于興趣與愛好,努力把各種創(chuàng)意轉變?yōu)楝F(xiàn)實的人。在互聯(lián)網(wǎng)的背景下,創(chuàng)客又有了新的定義,他們可以利用開源硬件和互聯(lián)網(wǎng),把更多的創(chuàng)意轉變?yōu)楫a品。

另外,來自資本市場的熱錢(hot money)涌動,更是讓創(chuàng)客經濟一時熱得燙手。在很多城市,都成了創(chuàng)客空間,為創(chuàng)客的創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新提供便利,這也是為經濟發(fā)展增添新動力(new driving force)。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn