国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

蓋茨聯(lián)手馬云、扎克伯格投資新能源

Bill Gates launches multi-billion dollar clean energy fund

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-02 10:02

 

蓋茨聯(lián)手馬云、扎克伯格投資新能源

Bill Gates has pulled together a multinational band of investors to put billions into clean energy.
比爾·蓋茨聯(lián)合了多國(guó)投資者,將向清潔能源領(lǐng)域投資數(shù)十億美元。

The Microsoft co-founder and philanthropist is set to announce his latest endeavor, the Breakthrough Energy Coalition, at the climate change summit in Paris alongside President Obama and French President Francois Hollande.
這位微軟聯(lián)合創(chuàng)始人、慈善家將于巴黎氣候變化大會(huì)上宣布他的最新舉措——?jiǎng)?chuàng)建“能源突破發(fā)展聯(lián)盟”。屆時(shí),美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬、法國(guó)總統(tǒng)奧朗德也將在場(chǎng)。

The fund will be fed by a group that spans more than two dozen public and private entities -- including national governments, billionaire philanthropists, investment fund managers and tech CEOs.
項(xiàng)目出資方來(lái)自20多個(gè)公共和私人實(shí)體,包括國(guó)家政府、身家上億的慈善家、投資基金經(jīng)理以及科技公司的首席執(zhí)行官。

"The renewable technologies we have today, like wind and solar, have made a lot of progress and could be one path to a zero-carbon energy future. But given the scale of the challenge, we need to be exploring many different paths -- and that means we also need to invent new approaches," Gates said in a statement.
蓋茨在聲明中說(shuō):“風(fēng)能和太陽(yáng)能等人類(lèi)所具備的可再生能源技術(shù)已經(jīng)得到了顯著發(fā)展,這些能源很有可能是未來(lái)二氧化碳零排放的一條出路。但這項(xiàng)挑戰(zhàn)極為艱巨,我們還需探索其它出路,也就是說(shuō),我們需要投資新領(lǐng)域?!?/p>

Among the list of backers are Alibaba CEO Jack Ma, Mark Zuckerberg ofFacebook, Meg Whitman of HP and Virgin Group's Richard Branson.
該項(xiàng)目的贊助者名單上,包括阿里巴巴集團(tuán)CEO馬云、臉書(shū)CEO馬克·扎克伯格、惠普的梅格·惠特曼以及維珍集團(tuán)的理查德·布蘭森。

More than a dozen governments have also committed to double their spending on carbon-free energy development over the next five years.
此外,還有十多個(gè)國(guó)家的政府已承諾,將在未來(lái)五年內(nèi)加倍投資無(wú)碳能源的發(fā)展。

"Private companies will ultimately develop these energy breakthroughs, but their work will rely on the kind of basic research that only governments can fund," Gates added.
蓋茨補(bǔ)充道:“最終在能源研發(fā)上取得突破的將會(huì)是私營(yíng)企業(yè),但他們研發(fā)所依賴的基礎(chǔ)研究只有政府才負(fù)擔(dān)得起?!?/p>

According to government data, the U.S. spends about $5 billion on energy R&D compared to $31 billion on health care research and nearly $70 billion on defense research.
美國(guó)政府發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,該國(guó)在能源研發(fā)領(lǐng)域的投資約為50億美元。相比之下,醫(yī)療研究的投資為310億美元,國(guó)防研究的投資則接近700億美元。

There is no fund raising goal for private investors in the Gates initiative. But the fund represents billions in money to seed promising ideas in large-scale clean energy production.
蓋茨的此項(xiàng)計(jì)劃沒(méi)有對(duì)私人投資者設(shè)定募資目標(biāo),但項(xiàng)目募資總額高達(dá)數(shù)十億美元,這些資金將為清潔能源未來(lái)的大規(guī)模生產(chǎn)創(chuàng)造可能性。

The fund says it will invest broadly and focus on five key areas: electricity generation and storage, transportation, industrial uses, agriculture and projects that make energy systems more efficient.
該基金的投資范圍很廣,主要關(guān)注五個(gè)領(lǐng)域:發(fā)電與儲(chǔ)電、交通運(yùn)輸、工業(yè)應(yīng)用、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)以及那些能提高能源系統(tǒng)效率的項(xiàng)目。

For example, Gates says more research is needed in new kinds of batteries -- "flow batteries" -- that he says hold more promise than current battery technology.
蓋茨表示,比如新型電池領(lǐng)域就需要進(jìn)行更多的研究。他認(rèn)為“液流電池”要比現(xiàn)在的電池技術(shù)更有前途。

According to Gates, the goal is to spur new clean energy tech while combating climate change by "keeping global temperatures from rising more than 2 degrees."
蓋茨認(rèn)為,項(xiàng)目的目的是“將全球升溫幅度控制在2攝氏度以內(nèi)”,以應(yīng)對(duì)氣候變化,與此同時(shí),該項(xiàng)目還會(huì)促進(jìn)新型清潔能源技術(shù)的發(fā)展。

Reducing global reliance on fossil fuels also holds the potential for massive economic benefits, Gates added.
他補(bǔ)充道,降低全球?qū)剂系囊蕾囈材軒?lái)巨大的經(jīng)濟(jì)效益。

"It would help millions more people escape poverty and become more self-sufficient," Gates wrote. "And it would stabilize energy prices, which will have an even bigger impact on the global economy as more people come to rely on energy in their daily lives."
蓋茨寫(xiě)道:“這能幫數(shù)百萬(wàn)人脫離貧困、自給自足,還能穩(wěn)定能源價(jià)格——在人們?nèi)粘I钤絹?lái)越依賴能源的今天,能源價(jià)格穩(wěn)定對(duì)全球經(jīng)濟(jì)的影響愈發(fā)重要。

Vocabulary
philanthropist:慈善家
zero-carbon:不含碳的

英文來(lái)源:CNN
譯者:許楠楠
審校&編輯:杜娟

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn