国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

盤(pán)點(diǎn)全球另類(lèi)自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)

From pizzas and gold bars to medicinal CANNABIS, the world's most bizarre vending machines revealed

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-08-05 16:18

 

盤(pán)點(diǎn)全球另類(lèi)自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)

In London, members of the public suffering from broken heels or ripped soles can dump their old pair of shoes and purchase some trainers from the Onitsuka Tiger machine in Carnaby Street.
在倫敦,如果人們的鞋跟斷了或鞋底壞了,他們可以把舊鞋扔掉,在卡納比街上的鬼?;⒇?zhǔn)蹤C(jī)上買(mǎi)一雙運(yùn)動(dòng)鞋。

盤(pán)點(diǎn)全球另類(lèi)自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)

Plus, a vending machine in New York has put a stop to any make-up nightmares by installing a unit that is full of Smashbox, Toni & Guy and Vaseline beauty products.
此外,紐約的自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)終結(jié)了化妝噩夢(mèng),販?zhǔn)蹤C(jī)里面有Smashbox,、Toni & Guy和Vaseline品牌的美妝產(chǎn)品。

盤(pán)點(diǎn)全球另類(lèi)自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)

But it's not just humans who can benefit from these machines. In order to feed its stray dog and cat population, Istanbul used a vending machine which also recycles litter. Animal lovers can slot an empty plastic water bottle and it will dispense food at the bottom for strays.
自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)造福的不僅僅是人類(lèi)。伊斯坦布爾人使用自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)來(lái)喂養(yǎng)流浪狗和流浪貓,它也可以回收垃圾。動(dòng)物控們可以投放一個(gè)空的塑料水瓶,自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)就在底部為流浪動(dòng)物分配食物。

Vocabulary
medicinal: 藥用的
cannabis: 大麻
novelty: 新奇的事物
snap up: 搶購(gòu)
caviar: 魚(yú)子醬
foodie: 美食家
hibernation: 冬眠
cutlery: 餐具
bouts of: 一陣陣的
brolly: 傘
stray: 流浪的

英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生馮佳佳
審校&編輯:許晶晶

上一頁(yè) 1 2 3 4 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn