国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

有錢(qián)人的玩具比你的好玩多了

Toys of the rich — better than yours

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-06-02 16:05

 

 

有錢(qián)人的玩具比你的好玩多了

Submarine: the deep blue sea
深藍(lán)色海洋里的潛水艇

The world of deep-sea exploration enchants many people as children. And when they can play it out on their own as adults, many do. Famous submarine owners include entrepreneur Sir Richard Branson, who once had plans to take tourists down to the Pacific Ocean's Mariana Trench and keeps his Necker Nymph on his private island. And film director James Cameron donated his sub the Deepsea Challenger to science.
深海探險(xiǎn)是很多人小時(shí)候的夢(mèng)想。長(zhǎng)大后,若有機(jī)會(huì)一試,很多人都不會(huì)拒絕。企業(yè)家理查·布蘭森爵士(Sir Richard Branson)就是一位出名的潛艇主人。他曾計(jì)劃讓游客乘坐潛水艇游覽太平洋的馬里亞納海溝(Mariana Trench),還將“內(nèi)克爾仙女號(hào)”(Necker Nymph)潛水艇留在了他的私人島嶼上。電影導(dǎo)演詹姆士·卡梅?。↗ames Cameron)把他的潛艇“深海挑戰(zhàn)者號(hào)”(Deepsea Challenger)捐給了科研小組。

Triton Submarines based in Florida specialises in small personal luxury submarines, which run on high-tech batteries and are custom built for each client. The Triton 3300/3 is the company's most popular model, according to Harley O'Neill, Triton's manager of sales and marketing, and is used for recreational diving, exploration, research endeavours and filming. It fits three people and can travel to a depth of 1,006m (3,300ft, hence the name).
總部位于佛羅里達(dá)州的Triton潛水艇公司,專(zhuān)門(mén)打造小型個(gè)人豪華潛艇,用高性能電池提供動(dòng)力,為客戶(hù)提供私人定制服務(wù)。該公司銷(xiāo)售和市場(chǎng)經(jīng)理哈利·奧尼爾(Harley O'Neill)表示,Triton 3300/3型潛水艇是公司目前最受歡迎的型號(hào),可用于休閑潛水、探索、研究和電影拍攝。這一型號(hào)的潛水艇可容納3名乘客,下潛至1006米(即3300英尺,即名字的由來(lái))。

"It used to be helicopters and now it's submarines," O'Neill said. "Now everyone is asking if you have one."
“以前流行直升機(jī),現(xiàn)在流行潛水艇?!眾W尼爾說(shuō),“現(xiàn)在人們開(kāi)口就問(wèn),你有潛水艇嗎?”

One prerequisite for owning the sub? A superyacht for the docking station, says O'Neill.
擁有潛水艇的必要條件是什么?那就是為超級(jí)潛水艇配備一艘超級(jí)游艇作為船塢,奧尼爾稱(chēng)。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn