国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

Overtly sexy album artwork from singers are censored for audiences in the Middle East

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-03-27 16:00

 

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

It's a wrap! In pictures for the Glitter album, Mariah is shown wearing tops that cover virtually all exposed flesh
在瑪利亞《閃閃發(fā)光》專輯中,所有暴露部位全部被包起來(lái)了!

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

Spot the difference: Mariah has been censored on a number of occasions, with many of her album shots proving too raunchy for Middle Eastern audiences
找出不同:瑪利亞無(wú)數(shù)次慘遭修剪,因?yàn)閷?duì)于中東觀眾而言,她的專輯多處過(guò)于“淫蕩”。

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

Cover girl: Butterfly by Mariah Carey showed the singer wearing a top covering her shoulders and belly button
封面女郎:瑪利亞·凱利的專輯《蝴蝶》穿著的露臍裝變成了“肩部和肚臍都不露”裝。

Her legs were also colored to make her appear clothed.
腿部也改動(dòng)過(guò),使其看上去穿上了褲子。

Of course, America has its own history of moral censorship of photos too.
當(dāng)然,對(duì)于圖片,美國(guó)也有自己的審查制度。

However censors in the U.S. typically don't try to re-clothe people who are deemed to be wearing too little. Instead offending details such as belly buttons and exposed nipples are removed or blurred out.
但美國(guó)的審查人員不會(huì)給那些穿的少的人加上衣服,而是把肚臍和乳頭等冒犯性的細(xì)節(jié)移除或弄模糊。

American Apparel is notorious for their ads of scantily clad 'amateur models' of all sizes and the company was known to accept model submissions from 'real women' around the globe.
美國(guó)服飾公司向來(lái)以用業(yè)余模特穿著所有型號(hào)的“衣不蔽體”的衣服的廣告而出名,而公司也接收全世界各地“真正女人”提交的模特照。

Earlier this week the company made a rebranding change that saw the company choosing to airbrush out some of the models' exposed nipples and body hair making them look more like plastic mannequins.
這周一開(kāi)始,該公司進(jìn)行了一次品牌重塑,他們開(kāi)始用噴槍涂改暴露的乳頭和體毛,好讓她們看上去如同塑料模特一樣。

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

Tasteful: Kylie Minogue's Fever album was redesigned to prevent anyone getting hot under the collar
品味非凡:凱利·米洛的專輯《發(fā)燒》被重新設(shè)計(jì)以防有人真的因此“發(fā)燒”。

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

中東剪刀手:專對(duì)性感封面下手

Stripped: Christina Aguilera's attempt to be sexy was kept under wraps in Saudi Arabia
剝衣:在沙特阿拉伯,克里斯蒂娜·阿奎萊拉想要在層層包裹下試圖展示她的性感。

 

Vocabulary

objectionable:有異議的

swaddle:束縛

doctor:修理,篡改

raunchy:猥瑣的

 

(翻譯:無(wú)事此靜坐 編輯:江巍)

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn