国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

婚前協(xié)議 prenuptial agreement

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-06-17 08:46

 

默多克要和第三任妻子鄧文迪離婚,大家在猜測(cè)他們離婚真正原因的同時(shí),都很關(guān)注二人之前簽訂的婚前和婚后協(xié)議能給鄧文迪帶來(lái)多大利益。今天,咱們就來(lái)說(shuō)說(shuō)婚前協(xié)議(prenuptial agreement)。

婚前協(xié)議 prenuptial agreement
Rupert Murdoch, chairman and CEO of News Corporation, arrives with his wife Wendi Deng at the 85th Academy Awards in Hollywood, California in this February 24, 2013 file photo.[Photo/Agencies] 

A prenuptial agreement or premarital agreement, commonly abbreviated to prenup or prenupt, is a contract entered into prior to marriage, civil union or any other agreement prior to the main agreement by the people intending to marry or contract with each other.

婚前協(xié)議(prenuptial agreement),通??s寫(xiě)為prenupprenupt,指有意成婚或者達(dá)成合作的人在結(jié)婚、民事結(jié)合(即同性結(jié)婚)或者正式注冊(cè)之前簽署的一份協(xié)議。

The content of a prenuptial agreement can vary widely, but commonly includes provisions for division of property and spousal support in the event of divorce or breakup of marriage. They may also include terms for the forfeiture of assets as a result of divorce on the grounds of adultery, further conditions of guardianship may be included as well.

婚前協(xié)議的內(nèi)容可能不盡相同,但是普遍都包括離婚或婚姻破裂時(shí)財(cái)產(chǎn)分配以及配偶撫養(yǎng)方面的條款。有時(shí)可能還會(huì)包括因通奸而導(dǎo)致離婚時(shí)財(cái)產(chǎn)沒(méi)收以及對(duì)于監(jiān)護(hù)權(quán)的進(jìn)一步要求等條款。

There are two types of prenuptial agreements: marriage contract for people who are married or about to be married, and cohabitation agreement for unmarried couples. A variation for people who are already married is a postnuptial agreement, also called a postmarital agreement.

婚前協(xié)議分為兩種:已婚夫婦或?qū)⒒榉驄D簽署的婚姻協(xié)議,以及未結(jié)婚伴侶簽署的同居協(xié)議。已婚夫婦簽署的協(xié)議也叫做postnuptial agreement或者postmarital agreement。

相關(guān)閱讀

共同財(cái)產(chǎn) mutual property

離婚計(jì)算器 divorce calculator

格差婚 status-gap marriage

司法解釋 judicial explanation

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn