国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“忙得四腳朝天”用英語(yǔ)怎么說(shuō)

VOA英語(yǔ)教學(xué) 2012-10-22 10:11

 

Donny在北京學(xué)中文。他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是楊琳要問(wèn)的:忙。

“忙得四腳朝天”用英語(yǔ)怎么說(shuō)

Donny:Hi 楊琳,what's up? I haven't seen you in ages.

YL: 別提了,我最近特別忙,I am really busy! 忙得四腳朝天,怎么說(shuō)...four feet up!

Donny: four feet up? I can imagine. But in English, we don't say that...You can say I'm up to my neck in work.

YL: I'm up to my neck... in work ? 工作太多,堆到和脖子一樣高?被工作壓得喘不過(guò)氣來(lái)。這個(gè)說(shuō)法太形象了! 還有別的嗎?

Donny: There is another expression that also has to do with body parts. It is "I've got my hands full".

YL: I've got my hands full。我明白了,就是說(shuō)兩手都沒(méi)閑著。

Donny: Exactly. Oh, I just thought of another one---"I have a lot on my plate".

YL: I have a lot on my plate? plate, p-l-a-t-e, plate 不是盤子么?說(shuō)盤子里有很多東西,那一定是...忙著吃呢吧?

Donny: That's possible! Anyway, when you say you have a lot on your plate, it means you're busy.

YL: 我知道了。哎呀,我快遲到了,快,再教最后一個(gè)。

Donny: Okay, this one will be easier to remember-- I've got a million things to do!

YL: 太夸張了吧! I've got a million things to do! 有一百萬(wàn)件事情等著我去做。

Donny: Right! Now, Yang Lin, tell me what you've learned today!

YL: 今天學(xué)到的還真不少。形容特別忙可以說(shuō),I'm up to my neck in work,工作堆到脖子了;I've got my hands full, 兩手都占著呢;I have a lot on my plate,盤子里堆得滿滿的。哎呀! 我得趕緊走人了,I've got a million things to do!

相關(guān)閱讀

“人脈”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

用英語(yǔ)聊聊“花美男”

“拍馬屁”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

“船到橋頭自然直”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

(來(lái)源:VOA英語(yǔ)教學(xué) 編輯:丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn