国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Campus > School Trend  
 





 
華東師大"文評研究生班"向全國招生
[ 2007-03-14 14:03 ]

為加強文藝評論和文藝傳媒人才的培養(yǎng),由中共上海市委宣傳部和華東師范大學聯(lián)合舉辦的“文藝學專業(yè)文藝評論和媒體文藝傳播方向”在職人員研究生課程進修班(以下簡稱“文評研究生班”),已于近期完成籌備工作,即日起面向全國招生。
                 
華東師范大學是我國著名高校,長期來為文藝研究等人文學科領(lǐng)域培養(yǎng)了大量優(yōu)秀人才。據(jù)該校黨委書記張濟順教授介紹:這次在市委宣傳部領(lǐng)導下聯(lián)合舉辦“文評研究生班”,旨在集中各方優(yōu)勢資源,培養(yǎng)一批堅持以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,以科學發(fā)展觀為統(tǒng)領(lǐng),努力把握社會主義先進文化的前進方向,具備優(yōu)秀的職業(yè)素質(zhì)與專業(yè)能力的文藝評論和媒體文藝傳播的專業(yè)人才,為營造文藝創(chuàng)作和文藝審美的良好輿論環(huán)境提供人力資源。
                 
“文評研究生班”學制兩年,將實行創(chuàng)新的教學和培養(yǎng)模式,注重案例教學與理論教學相結(jié)合,注重實際運作與教學研究相結(jié)合,強調(diào)文教結(jié)合、教學互動?!拔脑u研究生班”的教學內(nèi)容主要分為三大塊:一是基礎(chǔ)理論課程,強調(diào)對于政治素質(zhì)和理論根底的熏陶和培養(yǎng);二是專業(yè)主干課程,著重探討研究媒體文藝傳播和文藝評論的規(guī)律和技能,開設(shè)諸如“文藝思潮探究”、“文藝傳媒現(xiàn)狀分析”、“傳媒文藝評論研究”等課程;三是講座論壇系列,由資深教授和業(yè)內(nèi)專家開設(shè)系列講座,結(jié)合文藝思潮和文化走向以及文化熱點、焦點問題,對具體文藝項目的策劃、運作、評論和傳播進行個案分析講評,并舉辦一定數(shù)量的高端學術(shù)論壇,邀請著名專家學者和高層領(lǐng)導作報告?!拔脑u研究生班”的整個課程設(shè)置重在提高學員的理論素質(zhì),開拓學員的文化視野,強化學員的實際運作技能。為保證教學質(zhì)量和教學效果,將按師生一比二比例實行導師指導責任制,在學期間每兩位學員就有一名專職教師負責,對其日常學習、論文寫作及有關(guān)實際運作項目進行專業(yè)輔導。
                 
“文評研究生班”從即日起至3月31日接受報名(招生細則詳見相關(guān)網(wǎng)頁,網(wǎng)址:華東師范大學中國語言文學系www.zhwx.ecnu.edu.cn)。凡國內(nèi)從事報刊、廣電、互聯(lián)網(wǎng)等業(yè)務(wù)的專業(yè)人員,從事影視、舞臺藝術(shù)、動漫、文化產(chǎn)業(yè)的策劃、制作、運營、傳播等業(yè)務(wù)的專業(yè)人員,以及大專院校、文化單位等從事文藝評論和媒體文藝傳播研究和教學的專業(yè)人員,或有志于此的其他在職人員,均可報考。主辦方將依據(jù)考生的專業(yè)知識水平、實際能力、工作業(yè)績或單位的推薦意見,經(jīng)審核后,通過面試,擇優(yōu)錄取。入學一年后,凡符合相關(guān)條件的學員,另可自主選擇報考“單考碩士學位研究生”,申請獲得碩士學位。對學業(yè)成績特別優(yōu)秀、業(yè)務(wù)素質(zhì)特別突出者,除頒發(fā)獎學金外,結(jié)業(yè)時將建議有關(guān)單位作為人才引進。
                 
為加強“文評研究生班”的教學工作管理,市委宣傳部與華東師大業(yè)已組成了由領(lǐng)導和專家參加的“文評研究生班”領(lǐng)導小組和教學工作小組。主辦單位表示,將借鑒國際國內(nèi)相關(guān)專業(yè)教學的成功經(jīng)驗,努力將“文評研究生班”提升為培養(yǎng)文藝評論、文藝傳播、文藝項目運作人才的著名教育品牌。

來源:人民網(wǎng)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  各種各樣的“麻”
  為什么肥皂泡會粘在一起?
  兩會熱詞:“審議”
  “如履薄冰”怎么說
  “皮包骨頭”怎么譯?

論壇熱貼

     
  How to translate "桃花運" into English?
  挑戰(zhàn)什么性感"尺度",這個尺度怎么翻?
  請問娛樂圈流行的"潛規(guī)則"怎么翻啊?
  國美廣告 Go Home
  溫總理署名文章
  “吹牛”,“拉關(guān)系,走后門”怎么翻譯?