国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

環(huán)球在線 環(huán)球娛樂時尚>音樂綜藝>綜藝資訊
《南泥灣》將出英文版 經(jīng)典歌曲大量改變英文版

[ 2006-09-12 17:09 ]

 

環(huán)球在線消息:由互動和弦出品的發(fā)燒天碟《雙星拍門》昨日舉行了新聞發(fā)布會。11首經(jīng)典中文歌曲被兩位外國音樂人:來自澳大利亞的Andrewoh和定居香港的瑞典人Anders Nelsson合作改編成英文歌曲并配以薩克斯伴奏,深受外國人追捧。

這次被改編成英文的經(jīng)典歌曲涵蓋面頗廣,既有民歌《映山紅》、《南泥灣》,有張國榮的經(jīng)典歌曲《為你鐘情》,也有中國電影插曲《送別》(電影《城南舊事》的插曲),《神話》(電影《神話》的插曲)等等,有冼星海創(chuàng)作的《二月里來》,也有鄧麗君的名曲《月亮代表我的心》。這張英文專輯的演唱者Anders Nelsson在接受記者采訪時表示,這11首歌曲中改編難度最大的還是《南泥灣》。“既要保持中國風味,又要合乎英文的韻很不容易?!痹谙愀鄱ň?0年的Anders Nelsson說得一口流利的粵語。早年,他曾經(jīng)在影視圈闖蕩,曾經(jīng)參與拍攝過李小龍的電影《猛龍過江》,年過50歲,Anders Nelsson卻走上了歌壇。說到這次做歌手的原因,他解釋說:“中國有很多歌曲都很好聽。但是國外的朋友們經(jīng)常很遺憾的對我說聽不懂歌詞的內(nèi)容,所以我就想把一些經(jīng)典的中文歌曲改編成英文,即保留中國風情又讓外國人能夠聽懂。我們大約聽了幾百首歌曲,因為既要合英文的韻又要保留中國味道很不容易,最后才確定了這11首歌曲。

編輯:富文佳 來源:信息時報