国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

Jiangsu 江蘇
Jiangsu Provincial Committee of the Communist Party of China
中國(guó)共產(chǎn)黨江蘇省委員會(huì)

Responsibilities 分管工作
Guide the Provincial Committee in its overall work
領(lǐng)導(dǎo)省委全面工作

Resume of Liang Baohua
梁保華簡(jiǎn)歷
  Details | 詳細(xì)

Secretary
書記
Liang Baohua
梁保華
People's Government of Jiangsu Province
江蘇省人民政府

Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Jiangsu
領(lǐng)導(dǎo)省政府全面工作

Resume of Li Xueyong 
李學(xué)勇簡(jiǎn)歷
  Details | 詳細(xì)

Governor
省長(zhǎng)
Li Xueyong
李學(xué)勇 
About Jiangsu 江蘇省簡(jiǎn)介
Briefly referred to as: Su
【簡(jiǎn)稱】蘇
Area: 106,700sq km
【面積】約10.67萬平方公里
Population: 76,765,000 (year end 2007)  
【人口】7676.5萬 (2007年底)
Administrative division: 13 Prefecture-level cities,
54 Sub-municipal districts
【行政區(qū)劃】13個(gè)地級(jí)市,54個(gè)市轄區(qū)

Jiangsu province is briefly named as Su, with Nanjing as its provincial seat. Jiangsu is one of China’s most prosperous provinces. Machinery, electronics, petrochemical and automobile are pillar industries of Jiangsu. The output of machinery industry ranks top in China. Sinopec YPC and Sinopec YCF are giant petrochemical enterprises in China. Jiangsu is China’s well-known granary and also a primary production area of edible oil and cotton. In 2008, Jiangsu’s GDP totals RMB 3002.4 billion, with the first industry totaling RMB146.19 billion yuan, second industry RMB1035.5 billion yuan, and tertiary industry RMB648.91 billion. The per capita GDP is RMB 33,089.

 

江蘇省簡(jiǎn)稱蘇,省會(huì)城市是南京。江蘇地處中國(guó)大陸沿海中部和長(zhǎng)江、淮河下游,是長(zhǎng)江三角洲地區(qū)的重要組成部分,是我國(guó)經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的地區(qū)之一。機(jī)械、電子、石化、汽車是重要的支柱產(chǎn)業(yè),機(jī)械工業(yè)總量為全國(guó)第一。江蘇是中國(guó)著名的魚米之鄉(xiāng),也是國(guó)內(nèi)重要的油棉產(chǎn)地。江蘇省2008年GDP為30024億元,增幅12.5%。其中,第一、第二、第三產(chǎn)業(yè)增加值分別增長(zhǎng)4.0 %、12.9%和12.7%。人均GDP達(dá)33089元。

1
2

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Zhao Kezhi
趙克志

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for the provincial government routine work;in charge of the development plan, the economic system reform, personnel, supervision, environmental protection, energy, finance, taxation, statistics, and commodity prices.

分管工作: 負(fù)責(zé)省政府常務(wù)工作,分管發(fā)展計(jì)劃、經(jīng)濟(jì)體制改革、人事、監(jiān)察、環(huán)境保護(hù)、能源、金融、稅務(wù)、統(tǒng)計(jì)、物價(jià)方面工作。

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Zhang Weiguo
張衛(wèi)國(guó)

Division of work 工作分工

Responsibilities: In charge of foreign trade and economic cooperation, foreign affairs, overseas Chinese affairs, tourism, and ethnic and religion affairs.

分管工作: 分管對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、外事、僑務(wù)、旅游、民族宗教工作。

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Huang Lixin
黃莉新

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for agriculture, rural economy, water conservancy, poverty alleviation, and oceanic industry.

分管工作: 分管農(nóng)業(yè)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)、水利、林業(yè)、糧食、扶貧、海洋方面工作。

 

Vice Governor
副省長(zhǎng)
He Quan
何權(quán)

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for education, health, population and family planning, urban and rural construction, public security, justice, and sports.

分管工作: 分管教育、衛(wèi)生(血防)、人口和計(jì)劃生育、社會(huì)保障、城鄉(xiāng)建設(shè)、體育、法制方面工作。

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Xu Ming
徐鳴

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for the work on coordinating development in north Jiangsu and the overall work in the city of Xuzhou.

分管工作:分管蘇北發(fā)展協(xié)調(diào)方面工作,主持徐州市全面工作。

 

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Shi Heping
史和平

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for the work on industry, transportation, communications, circulation and distribution, State-owned assets management and work safety.

分管工作:分管工業(yè)、交通、通信、流通領(lǐng)域、國(guó)有資產(chǎn)管理、安全生產(chǎn)方面工作。

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Li Yunfeng
李云峰

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for the work on civil affairs, justice, national security, land and resources, commerce and industry, market oversight, women and children affairs and letters and visits.   

分管工作: 管民政、司法、國(guó)家安全、國(guó)土資源、工商管理、市場(chǎng)監(jiān)管、婦女兒童、信訪方面工作。

Vice Governor
副省長(zhǎng)
Cao Weixing
曹衛(wèi)星

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for the work on science and technology, culture, information technology, TV and radio, press and publication and social science.

分管工作: 分管科技、文化、信息化、廣播電視、新聞出版、社會(huì)科學(xué)方面工作。

 

The Provincial Departments and Bureaus
本省相關(guān)司局級(jí)部門