国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
2014巴西世界杯 > China Daily獨家

細(xì)說巴西:教練背叛傳統(tǒng) 9號已經(jīng)作古

中國日報愛新聞

2014-07-10 14:56:51

打印

發(fā)送

我來說兩句

Jason Burt from the Telegraph shares his view on Brazil's scandalous loss to Germany, arguing Brazilians have betrayed their own rich tradition under coach Scolari, who is the real deal to blame.

在巴西隊恥辱的慘敗給德國之后,《每日電訊報》的杰森·波特認(rèn)為,在“豬教練”斯科拉里的帶領(lǐng)下,巴西人背叛了自己的傳統(tǒng);而斯科拉里才是罪魁禍?zhǔn)住?/p>

細(xì)說巴西:教練背叛傳統(tǒng) 9號已經(jīng)作古
弗雷德的表現(xiàn)乏善可陳
 
“It leaves a scar that we’ll have to carry for the rest of our lives,” the 30-year-old Brazilian foward Fred said of the traumatic loss, and it will be some time before the sound of the crowd turning on him will stop ringing in his ears. If ever.

“這個傷疤將伴隨我們度過余生,”巴西隊30歲的前鋒弗雷德在慘敗之后說道。而主場球迷們倒戈的噓聲也會暫時停歇下來。

Fred (pronounced Fredjee) symbolises not just Brazil’s present limitations – but also why the nation needs to move on from the pragmatic functionality of the football preached by coach Luiz Felipe Scolari, who has so pig-headedly persisted with a striker whose best days are behind him.

弗雷德(其實發(fā)音是弗雷迪)不僅僅代表了這支巴西隊的局限,也表明了巴西必須從路易斯·菲利佩·斯科拉里所推崇的實用主義打法中解脫出來,而斯科拉里像頭豬一樣固執(zhí)地啟用一位早已經(jīng)過了自己巔峰期的前鋒。

上一頁 1 2 3 4 下一頁

編輯:王琦琛

相關(guān)閱讀

阿根廷加時賽1:0淘汰瑞士隊。賽后,阿根廷隊主教練薩維利亞表示,他不敢幻想與勁敵巴西對陣世界杯決賽。 >詳細(xì)>>

 
 
China Daily世界杯報道合作伙伴